Он лишь слабо кивает, типа — «понял, понял». Теперь следующий, он вроде как уже начал приходить в себя. Погоди не торопись, сейчас я и тебя упакую. Ещё минута и всё готово. Подбираю и откидываю в сторону спальни оружие незваных гостей.
Так, что–то знакомое, видел где–то похожее в интернете, кажись пистолет–пулемёт НК МР-7 с длинной трубой глушителя и убранным прикладом, собирались стрелять с руки. Тут калибр совсем маленький, это запросто получается. А вот пульки очень злые, не факт, что успей они выстрелить, мне бы сильно помог бронежилет. Так–так, у второго пистолет тоже с глушителем, классическая «Беретта», что–то мне на них в последнее время везёт. Теперь пошаримся по кармашкам. Сотовый телефон, в записной книжечке покопаемся обязательно. Четыре полных магазина к автомату, три к пистолету, ножички, тоже давайте сюда, и остальные ценные и просто предметы тоже. Вам они пока не пригодятся. За ноктовизоры отдельное спасибо. AN\PVS-14 вроде бы новые дорогие военные монокуляры, такие не должны фатально пострадать от ярких вспышек, лишь ослепли ненадолго. В коридор выглядывает одетая в не запахнутый халат Мэри, в котором она бы выглядела совершенно восхитительно, не окажись тут посторонних, быстро подхватывает с пола пистолет–пулемёт, одним движением раздвигая приклад, и прикладывая его к плечу.
— Вызываю Патруль? — Явно бодрящимся голосам спрашивает она, хотя хорошо заметно что она боится.
— Успокойся, Мэри, всё уже закончилось, — подбадриваю её. — Их оказалось только двое. Патруль вызывать не надо, сейчас Смиту позвоню, он всё и решит без лишнего шума и всяких протоколов. Лучше организуй пустую комнату, куда эти тела пока можно закинуть, — носком ботинка легонько пнул в бок первого товарища, который начал как–то слишком активно ворочаться при моих словах.
— Да, слушаю, — очень сонным голосом ответила телефонная трубка после десятка долгих гудков.
— А почему тебе, Смит, не спится этой тёмной ночью? — Мне хотелось шутить и смеяться, такой вот своеобразный отходняк после пережитого стресса.
— Алекс, зараза, звонишь посреди ночи, ведь только прилёг, всё твои данные разбирал, — глухо проворчал он, с хорошо заметным большим желанием грубо послать удалённого абонента.
— Сам же просил звонить в любое время, если что… — едва не скатился на неуместную шутку, сдержав рвущийся изнутри порыв.
— Что у тебя там опять произошло? — Смит наконец–то проснулся, и голос его стал серьёзным с нотками лёгкой тревожности.
— Гости у меня. Двое. Благодарю за вчерашние подарочки, хорошо помогли, — поведал ему о наличии «весьма интересной ситуации».
— Живые? — Теперь в голосе читалось большое изумление.
— Да что с ними сделается, так помялись немного, — хмыкнул в ответ.
— Патруль вызвали? — Теперь почувствовалась явная заинтересованность.
— Нет.
— Правильно сделали, — с той стороны явственно выдохнули. — Ждите меня, скоро буду. Ну не совсем скоро, примерно через полчаса, я без машины. Этих двоих спеленайте, поговорим по душам.
— Уже сделано, — проскочила лёгкая обида за то, что меня кое–кто до сих пор за младенца держит. — И ещё, Смит, ты осторожно посмотри в окрестностях дома, может там ещё кто–то из их сообщников остался. Один утверждает, что никого больше нет, но я ему не особо верю, проверь там, хорошо? И лестницу на крышу убери, если до сих пор стоит, они через верх к нам залезли. Я из дома выходить не буду, вдруг кто снаружи смотрит.
— Всё правильно, жди. Я позвоню сам, как только окажусь около задней двери, — Смит положил трубку.
Телефон зазвонил только через час, а не через обещанные полчаса.
— Нет там никакой лестницы, — заявил Смит, когда я закрыл за ним входную дверь.
— Интересно, как же они на крышу забрались, левитация, да? — Мне снова сильно захотелось рассмеяться.
— Посмотри на крыше, скорее всего они её просто подняли, чтобы случаем не засветиться. И где они сами, кстати, — Смит захотел сразу перейти к делу.
— Идём, — поманил его за собой.
Мы вошли в небольшую глухую кладовку без окон на втором этаже, и вообще она являлась практически единственным в доме хорошо защищённым местом с крепкой железной дверью, так как здесь хранилось самое ценное из торгового ассортимента, и стоял магазинный сейф. Сейчас же всё кроме этого сейфа Мэри перенесла в спальню, чтобы было где разместить наших пленников.
— Так, и кто это к нам пожаловал… — ехидно заметил Смит, поочерёдно сдёргивая с гостей чёрные шапочки.
По внешности они оказались совсем не европейцами, скорее — латиносы.
— Одного я, похоже, знаю, — тут Смит перешел на испанский язык, которого я совершенно не понимал, и выдал на нём длинную тираду.
Оба бандита после этого заметно напряглись и зашевелились, но пара лёгких тычков ботинками по рёбрам быстро помогли им снова утихомириться. Один из пленников в ответ выдал длинную фразу на том же испанском, но тут даже я всё прекрасно понял, так как она состояла из сплошных ругательств. Смит отвесил говоруну ещё пару оплеух, заставляя его заткнуться.