Читаем Чёрная роза полностью

Питер ещё что-то собирался сказать, но Джон уже вышел из кабинета и быстро зашагал в сторону конференц-зала. Билл и Томас уже сидели там, ожидая указаний на новый день стажировки. Джон зашёл резко, что парни удивились, тем более не ожидая увидеть именно его. Детектив окинул их взглядом, посмотрел в окно и глубоко выдохнул.

– Билл Ричардсон, знаешь ли ты о таком заведении, как «Наслаждение»?

– С чего бы мне знать о таких местах? – парень явно не ожидал такого вопроса, и по лицу было видно, что он застиг его врасплох.

– А, разве нет? – Джон явно понимал, что надавил на больное. – Вы, дети политиков, обожаете нелегальные заведения, где можно словить дикий кайф. «Наслаждение» и ему подобные пара мест – это единственные в центре города закрытые вечеринки, которые не могут отследить вышестоящие органы.

– Так они их частично и крышуют, – вдруг сорвалось с уст Билла, и только через секунду он понял, что ляпнул лишнего.

– Ну, вот. Значит в курсе этого.

– Даже если и так, что с того? У вас против меня нет ничего. Да и нет закона, который бы запрещал посещение таких мест.

– А меня это и не волнует, если честно. Я бы хотел сегодня вечером посетить это заведение, и твоя помощь мне в этом бы очень помогла.

Такого поворота событий Билл явно не ожидал. Он буквально замер от неожиданности, не понимая, как такой разговор вообще мог начаться в стенах детективного бюро. Томас, явно с интересом, внимательно слушал.

– Вы же знаете, что блюстителей порядка там не жалуют. Вас никто туда не пустит.

– А я и не собираюсь идти, как детектив. Просто буду твоим товарищем. Это ведь не возбраняется? Так что, у тебя же есть возможность туда попасть?

– А я могу пойти с вами? – неожиданно спросил Томас.

– Конечно. Сегодня вы двое в моём распоряжении.

– Вы же понимаете, что это опасно и незаконно? Там могут находится страшные люди, – Билл явно стал побаиваться детектива, который так легко и просто говорил про заведение.

– Безусловно. Я там был когда-то давно по приглашению и прекрасно понимаю, что может ждать. Ну, так что? Пробьешь пригласительные по своим связям? Или испугался?

Эти слова подействовали как настоящий триггер. Билл резко поднялся с места и злобно посмотрел на Джона.

– Не смейте…так говорить. Чтобы я чего-то такого испугался. Да никогда…Хорошо, я проведу вас, но за последствия не ручаюсь. Если там что произойдёт, я вам помогать не стану и спокойно скажу им, кто вы такой.

– Идёт, – Джон игриво улыбался. – Тогда решено. Сегодня вечером идём в «Наслаждение».

***

Солнце уже зашло за горизонт, преображая город до неузнаваемости. Тысячи самых разных разноцветных огней слепили глаза, мешая сосредоточиться. Воздушное такси привезло троих мужчин в рыночный квартал. Именно здесь находились самые крутые бутики, магазины и игровые залы. Большая часть молодёжи зависала в таких заведениях, покупая дорогие вещи. Билл явно понимал местные вкусы, поэтому и одет был подобающе. Вроде бы классическая одежда (белый верх, чёрный низ), но выглядящая круто и по-современному. Какие-то блестящие и светящиеся детали, вырезы, непонятные рисунки. Он сразу вливался в местную компанию. Биллу пришлось из своего гардероба найти что-нибудь для Томаса, так как тот ничего такого не имел. Джон же нашёл в своих старых вещах джинсы, футболку и куртку таких тёмно-синих, близких к чёрному, цветах. Когда-то очень давно так одевались рокеры и байкеры, о которых никто уже из современных жителей и не помнил. В целом это выглядело странновато, но неплохо. Но все окружавшие их заведения были не нужны. Завернув за угол одного из самых больших бутиков, они зашагали по слабоосвещённой улочке, где практически ничего и не было. Потом снова повернули, и снова. Магазинов, да и жилых домов, становилось всё меньше. Часто появлялись какие-то складские помещения. Свет в окнах становился редкостью. И вот впереди, на очень узкой улице, где практически не было освещения, стояло большое двухэтажное сооружение. Некая смесь жилого дома, офиса и склада. Единственным источником света во всём здании служила лампочка, висящая над крупной железной дверью, куда периодически подлетали или подъезжали автомобили. Иногда кто-то подходил пешком, чаще всего маленькой компанией. В основном была молодёжь, иногда попадались очень взрослые люди, которые старались скрывать лицо, пока шли. В двери на уровне глаз находилось окошко, из которого выглядывал охранник, когда в дверь стучали определённым образом.

– Ничего не поменялось. Всё также, – произнёс Джон.

– Вы уверены, что нам стоит туда идти? Вдруг того человека, которого вы ищите, там нет? – Билл, который раньше казался таким надменным и храбрым, явно побаивался всей ситуации.

– Хватит дрожать тут. Хотел ярких эмоций от работы детектива, получай. Вон, смотри на Томаса. Ни капли страха.

– Это просто я так в любой ситуации выгляжу, – как всегда отстранённо заявил Томас.

– Вот именно, – словно поблагодарив, заявил Билл.

– Всё будет нормально. Если что, вы меня не знаете и сваливаете оттуда по-быстрому.

– Ещё бы. Вы даже без оружия. А там есть люди, которые с ним ходят.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Казино смерти
Казино смерти

В нашем маленьком городке Пико Мундо только близкие друзья знают о сверхъестественном даре, даре-проклятии, которым наделила меня судьба. Ко мне являются люди, покинувшие мир живых, с мольбой о помощи или просьбой об отмщении. И я несу этот крест во имя справедливости, стараясь предотвратить еще не совершившиеся убийства и покарать за содеянное зло. Я сказал — близкие друзья…Но самый близкий друг, не ведая, что творит, проговорился о моей тайне Датуре. Красавице, ставшей воплощением Зла. Сопровождаемая послушными рабами, обуреваемая желанием постичь все тайны загробного мира, она открыла охоту на меня, прокладывая кровавый след в песках пустыни Мохаве, в лабиринтах подземных тоннелей и на заброшенных этажах разрушенного землетрясением и пожаром отеля «Панаминт». Эта вестница Смерти еще не знала, какой безумный финал ожидает ее собственное безумие…

Дин Кунц

Детективы / Триллер / Триллеры