Оба слегка поклонились друг другу, после чего старик сел в повозку, а Джон начал подниматься по лестнице наверх. Настроение его сразу улучшилось после этого небольшого разговора. Правда всё больше усиливающийся дождь явно этому не способствовал. Пусть ещё и мелкий, но очень противный, он начинал досаждать. А уж при подъеме по лестнице наверх, это ощущалось сильнее. Дверь в помещение даже не была закрыта, и никакой охраны также не было. Не говоря о роботах, которые часто использовались в таких местах повсеместно. В помещении шесть на шесть метров, с двумя кроватями, столиком и парой шкафчиков, сидели два молодых полицейских, выпивая и играя в карты. В принципе Джон ничего другого и не ожидал. Вся аппаратура вокруг была старой и требовала явного ремонта, стены были словно после бомбёжки. Всё помещение пропахло гарью, а единственный свет от лампочки на потолке (такой древней, что Джон не сразу и вспомнил об их существовании) еле как освещал всё вокруг. Два молодых парня явно не горели желанием работать в этом месте, о чём чётко говорили их лица. Детектив поздоровался, показал удостоверение и попросился присесть на свободный стул. Полицейские не особо оживились от его появления и сухо поприветствовали.
– Что забыл детектив из Нью-сити в этой дыре? – с усмешкой спросил один из них, допивая непонятно по счёту какой стакан пива.
– Да вот исследую деревню рядом с вами. Брисму.
– А что там исследовать? Она же мертва. Как и всё тут вокруг, – заявил второй, явно уже перебравший с алкоголем.
– Ну, всякое бывает, – Джон тоже закурил вместе с ними. – Вдруг что-то необычное происходило последнее время тут. Может…
Он не успел договорить, как парни, чуть не опрокинув стол, покатились со смеху. Одному аж могло стать плохо, благо после нескольких ударов по спине, кашель прошёл.
– Ну, ты заливаешь, конечно. Разве не видишь сам, как тут разнообразно вокруг. Каждый день что-то невероятное происходит. С ума сойти можно.
– Совсем ничего?
– Вот тот старик – четвёртый человек за неделю, который прошёл через наш пропускной пункт. А это много для такого места. Сам как думаешь?
Джон теперь точно был уверен, что ничего дельного от них не узнает. «По всей видимости, они даже не слышали о вчерашней перестрелке у лаборатории».
– Слушайте, а вы тут давно работаете? – спросил Симмонс.
– Да уже как пять месяцев без перерыва. Кошмар! Засунули нас сюда, зачем только. Такая скукота, – разгорячился один из них. – Вот раньше было лучше.
– Почему?
– Тут додумались, наконец, что людям делать нечего и посадили роботов. А потом оказалось, что это выходит дороже. Хотя, как дороже то. Посадил его и забыл на время.
– А я тебе говорю, это нас наказали. За косяки, – ответил ему второй.
– Вот и я так думаю. Скотины просто. Сидим тут в глуши, делать нечего.
– Получается раньше тут сидели полицейские, потом их сменили на роботов, а теперь…
– А теперь мы тут штаны протираем. Эй, Поуп, налей мне ещё.
Джон задумался на мгновение, пытаясь хоть что-нибудь придумать по этому поводу.
– А вы знаете хоть кого-нибудь, кто тут раньше работал? Года так три назад.
Один из них (который был более пьян) снова стал без остановки смеяться.
– Да ты что, мужик. Нам зачем такая информация. Тут кто только не сидел. Знаешь, какая текучка в этом месте. Никто не хочет долго находиться.
– Не, не, постой. Помнишь, нам рассказывали, что тут был один полицейский.
– А ты про старика Стива. Стив Маршалл. Ну, тот да. Он вроде общался ещё с местными из деревни близко. Про него столько баек есть. Этот да, много лет тут отработал. Ну, тогда и местность другая была.
Вот на этом месте Джон понял, что надо ловить рыбу за хвост.
– А что за Стив? Он ещё работает? Жив ли? Знаете что-нибудь?
– Во, как заинтересовался, да, Поуп, – засмеялся один.
– Говорят, что он немного башкой поехал на старости. А…нет…просто лечится. Он уже не работает давно. Его ещё года четыре назад сняли отсюда, если не больше.
– Его потом по старости ведь в Нью-сити и перевезли, в больничку то.
– Точно. В эту, в психиатрическую. Святого Бельтрана типа…
– Святого Бельмана, – поправил Джон.
– Во, точно. Там типа есть специальное отделение, где не держат умалишённых, а лечат просто по старости у кого небольшие проблемы с головой.
– Как бы нас не пришлось лечить после этой работы, – наливая очередной стакан пива, сказал Поуп.
На улице дождь начал барабанить ещё сильнее, а тучи вдали явно говорили о том, что скоро погода совсем станет непригодной для посиделок и поездок. Джон понял, что заимел нужные ему детали и поднялся со стула.
– Спасибо, парни, что разрешили с вами посидеть. Не буду вас сильно отвлекать от работы.
Один из них уже упал на стол и начал усердно храпеть. Второй ещё пытался подавать более-менее нормальный вид.
– Тебе спасибо. Хоть какое-то разнообразие сегодня. Будет время, заходи ещё. Мы всегда рады гостям.