Читаем Чёрное Сердце: Дэмиан Блэкхарт (СИ) полностью

На удивление Блэкхарта местные знали, как биться со слонами эффективно. И дело было не в отпугивании или ловушках, нет. Они бились с ними с помощью местного подобия скорпионов, лучников и чародеев. Разумеется, силы кавалерии Зерриониса понесли потери, и даже несколько чародеев погибло, но они разбили две очень неприятные силы противника.


Воевода царицы, что подоспел к своей властительнице, сменил её и повел со свежими силами небольшой отряд вперед и попытался переправиться через местную широкую реку — Эйрис. Каменный мост через реку был специально поврежден людьми царя Зендероши, чтобы помешать продвижению зеррионцам. Это немного помогло противнику и остановило атаку людей царицы.


Люди воеводы сделали временную переправу рядом с мостом, защитив его от диверсий и переброски сил противника к ним, тем самым обезопасив себя от противника, и остановились ночевать у моста. Но кроме этого, не успев Дэмиан озвучить предложение сделать вторую переправу ниже по течению, а эту оставить как отвлекающий манёвр, воевода отдал этот приказ, так как сам до него додумался. Блэкхарт был восхищён сообразительностью и нетипичным для многих бывших противников, что у него были смекалкой.


Так люди воеводы и сделали. Ночью пехотинцы, что подоспели на помощь и дополнительная часть ассасинов с чародеями помогли быстро сделать вторую переправу, ниже по течению.


Ранним утром через пару дней после первой стычки, когда люди Зендероши еще спали, к переправе ниже моста спустился Воевода, во главе отряда из 550 вооруженных всадников и небольшого отряда, что состоял из чародеев, куда входил Дэмиан и Азар по своим собственным желаниям, как добровольцы.


Они спустились к переправе и напали на спящий лагерь. Воевода царицы Зерриониса убил множество командиров и даже несколько чародеев противника. Был убит почти сразу без доспехов с одним ятаганом в руках и портках, родной брат царя Зендероши, что был главным советником своего брата и хорошим полководцем.


Началась паника в рядах противника. И началось понемногу бегство людей Зендероши.


Но ситуацию спас сам царь. Он слез со своего коня и отрубил ему голову, сказав, что зерриканцы не должны бежать даже от других зерриканцев на поле боя, а должны не смотря ни на что показать себя Золотому дракону, как его достойных последователей. А следом зарубил пару беглых воинов, остановив тем самым основной поток беглых солдат.


И сказал каждому, что у кого есть желание отступить сделать также, чтобы не было возможности и соблазна сбежать. Кроме этого, царь Зендероши приказал убивать всех, кто попытается бежать с поля боя. Каждый убивший предателя должен был получить двойную награду, словно за врага, а так же он получает имущество предателя.


После был собран отряд для того, чтобы отбить атаку и переправу, во главе с уже младшей сестрой царя, что была свирепой и известной воительницей. На узком мосту, который зеррионцы уже успели отремонтировать и укрепить, они сцепились как бойцовские псы. Вторую переправу, что была ниже по течению они благополучно уничтожили оставив возможность контратаковать только со стороны каменного моста.


Им всем было трудно вести сражение. Люди гибли с каждой стороны пачками, и с каждой подходили новые после перестроения со стороны претендента на власть и со стороны царицы Зерриониса. Сестра царя была ранена стрелой в ногу и ключицу, это её чуть не убил Йорвет, которому помешали ловкость и интуиция воительницы. Вскоре сам Зендероши вступил в сражение, но понял, что такая тактика неэффективна, но поделать он мог мало что.


Сам Дэмиан был настолько занят другими магами противника и поединками с ними, что попросту передал управления своими людьми Йорвету, а сам окунулся в бойню среди чародеев. Ведь по обе стороны собралось не меньше шестидесяти чародеев, что сосредоточились друг на друге.


Временами Дэмиан оказывался то один на один с серьезным противником, то один против четырех-пяти противников, то действовал заодно с другими союзными чародеями и Азаром.


Он потерял контроль за управлением и перебегом событий в войске, что не мешало ему биться с противником, но он уже смирился, что в этом сражении ему быть просто боевым чародеем и наёмником.


Вскоре царь Зендероши предпринял новый шаг для своей победы, он послал своих сыновей как командиров с частью войска пересечь реку тремя милями западнее основного места битвы.


Они выполнили поручение своего отца и ударили Воеводе во фланг. Тот попытался перестроить войска, но прессинг с двух сторон стал слишком сильным. Войска воевода Зерриониса уступили мост и вышли на дорогу, что вела на Зеррионис, там расположились те части войск царицы, что ещё не вступили в бой.


Далее лучшие кавалеристы царя Зендероши получили свежих лошадей, и они устремились в погоню за основными силами Воеводы.


Состоялась новая битва, вернее, продолжение старой, но в новой местности, в маленькой долине Дэй-Диш, куда отступил Воевода с царицей. Принцы с войсками Зендероша во главе со своим отцом нагнали отступающих зеррионцев.


Перейти на страницу:

Похожие книги