— Прошу поймите меня правильно, мне нравятся исключительно женщины и юные девы, а не мужчины и юноши, а именно женский пол. Но эта мера вынужденная, я просто имел неосторожность высказаться своим друзьям о том, что когда доберусь до вас, то хорошенько поимею, а я человек слова! Поэтому не обижайтесь, но сейчас я вас поимею, как шлюху, а после вырежу на вашем теле имя моей матери. После этого вы пойдёте по кругу между всеми желающими из моих ситхов, и каждый из них будет вырезать имя Йеннифэр из Венгерберга, чтобы все знали кого не следует трогать и даже смотреть в её сторону. Но не волнуйтесь, сомневаюсь, что на такого урода позарятся многие. Максимум сотня. — успокоил его Блэкхарт. — После этого я отрублю вам вашу тупую башку и отвезу маме, чтобы поднять ей настроения. Я давно предлагал своему отцу основать праздник День Матери. Думаю, такой подарок будет кстати…
У Йорвета пробежали мурашки по коже, когда он осознал, что если Дэмиан Блэкхарт такое сделает с императором Нильфгаарда сейчас то, что он сделает с другими более «простыми» личностями, что прейдут ему дорогу в будущем или уже перешли?
Сумасшедший он или нет, но Йорвет уже пожалел, что вообще пошёл на поводу у «настойчивой просьбы» правительницы эльфов.
Не по себе было не только ему, но и некоторым его братьям и простым «новичкам», что на это смотрели. Но более страшной картиной было то, что старые боевые товарищи и ситхи смотрели на это изнасилование с улыбкой и смеялись над Узурпатором.
«Я нахожусь среди безумных Dhoine, что хуже демонов!» — промелькнула мысль у эльфа, когда он увидел, что Блэкхарт «сделал дело» и вырезал на лбу имя своей матери. «А это главный демон!»
— Ну и кто же следующий желает поиметь Его Величество? — с улыбкой спросил толпу Блэкхарт, но в этот момент Йорвету показалось, что он почему-то смотрит в его сторону.
Продолжение следует…
========== Глава 38. ==========
Дэмиан Блэкхарт.
У Йорвета было милое растерянное лицо, когда я посмотрел на толпу, когда предлагал своим людям приступить к веселью.
Он, наверное, неправильно понял мои слова и подумал, что я это ему предлагаю, но просто так совпало, что мой взгляд метнулся на него. Но он расслабился после того как некоторые любители мужской ласки «налегли на блюдо» после моих слов. Один за другим на него «налетали» некоторые особы, но не все горели таким желанием. Вскоре я почувствовал, что на территорию дворца прибыл Эмгыр. Мика пошёл вместе со мной, как и Детлафф, что тащил на себе ворочающийся мешок. Это был тот чародей, что в своё время заколдовал Эмгыра в ежа.
Теперь он уже не Ёж и не князь Дани, а Эмгыр вар Эмрейс.
Ту свою бороду, что так старательно отращивал в Цинтре, он сбрил, теперь на меня смотрел мужчина в доспехе, держащий в одной руке голову одного из генералов, что когда-то предал его отца, а во второй свой шлем. Его лицо заметно постарело по сравнению с нашей первой встречи, но в нем все же было легко узнать того человека, которого я помог расколдовать. Высокий, бледноватый с высокими скулами, голубыми глазами и темными волосами, в которых на висках уже появились первые седые волосы. Он был похож на игровую вариацию Эмгыра, а не на сериальную.
— Ваше Величество. — слегка склонил я голову в приветствии. — Столица и императорский дворец к вашим услугам.
— Рад это видеть. Вы сир Дэмиан, в который раз доказали, что человек слова. Вы помогли совершить мне очень трудное дело. — окинул взглядом окружающую нас обстановку и задержал взгляд над тем, что происходит с тем человеком, что когда-то обрёк его на скитания, а его отца убил во время переворота. — И добились того, что обещали сделать с Узурпатором. — нейтральным тоном ответил он.
Хотя я чувствовал в его эмоциях злорадство и удовлетворение.
— Удовольствия, если быть честным от этого процесса я не получил, но тут дело чести и принципа. — пожал плечами я. — Порой нам нужно делать то, что нам не нравиться.
— Не сомневаюсь. Но, кажется, вы догадываетесь, что меня не ваши удовольствия и принципы интересуют? — он скосил взгляд на мешок на плече Детлаффа, который скинул его на землю по моему знаку. — Это он?
— Разумеется. — кивнул я. — Как и обещал, ваш дорогой знакомый в целости и сохранности спрятался в этом мешке, чтобы сделать вам сюрприз.
— Люблю приятные сюрпризы, особенно когда они касаются встречи старых знакомых. И особенно когда это тот человек, которого я так жажду увидеть через столько лет. — мешок заворочался.
— Кажется, вашему другу так не терпится вас увидеть? — улыбнулся я ещё шире. — Давно не виделись?
— Да. — выдавил из себя подобие улыбки Эмгыр. — Разлука делает новые встречи куда более приятными и желанными.
— Тогда смело передаю этот наш презент вам, с надеждой, что вы получите все ответы и удовольствие от встречи, когда будет время.
— Это так. Господин де Ридо! — вперед вышел будущий глава разведки империи. — Прошу пускай ваши люди позаботятся об этом человеке, чуть позже я с ним… поговорю.
— Да, Ваше Величество. — поклонился он и дал знак нескольким солдатам оттащить в казематы чародея.