Читаем Чёрные Гавайи (ЛП) полностью

«Я не шучу, док. Держись подальше от его разума, бл*дь. Пожалуйста».

Я постаралась не смотреть на него.

Мне хотелось фыркнуть в третий раз, но я подозревала, что испытываю свою удачу. В то же время я стиснула зубы — может, реагируя на явную угрозу, которую ощущала в его мыслях.

Но если честно, думаю, я была в первую очередь озадачена.

Я чувствовала, насколько серьёзно Блэк настроен по поводу этого.

Я также чувствовала, что его свет практически душил свет Яррика в попытке не впускать меня в разум его друга.

После небольшой паузы я сдала назад.

Я не собиралась читать Яррика, если Блэк не хотел, чтобы я это делала.

У меня не было повода вести себя как стерва в этом отношении.

Но чёрт подери, я имела право раздражаться.

Не помогало и то, что я не знала, когда в последний раз спала. И перемена часовых поясов между Москвой, Сан-Франциско и теперь Гавайями тоже не облегчала ситуацию.

Как и нехватка еды. Или нехватка секса.

В то же время мне очень, очень надо поговорить с Блэком.

Список вещей, о которых нам надо было поговорить, рос в геометрической прогрессии.

Блэк бросил на меня очередной беглый взгляд.

Поскольку на нём были надеты солнцезащитные очки, этот взгляд сложнее было прочесть.

— Вам что-нибудь нужно? — спросил Питер, притворяясь, что не замечает затянувшегося молчания.

— Я так не думаю… — начал Блэк.

— Перчатки, — выпалила я.

Они оба посмотрели на меня.

Игнорируя их пристальные взгляды, я продолжала своим докторским тоном.

— Хирургические перчатки, — пояснила я. — Ещё оградительная лента. Герметичные пакеты для улик. Пинцеты и лопатки, если у вас есть. Лопата нормального размера. Марля для химических образцов. Щипцы. Режущие инструменты. Герметичные ёмкости для более крупных предметов. Вам нужно будет поставить охранников и установить какой-то периметр, чтобы не пускать людей. Может, вы захотите поручить это Кеону, но ему понадобится помощь…

Но теперь Яррик улыбался, поднимая ладонь.

— Конечно. Конечно. Прошу прощения за мою глупость. Я поручу Гордону всё организовать. Он глава моей службы охраны, — добавил он. — Раньше тоже работал офицером полиции. В отделе убийств.

— Тогда неплохо было бы, если бы он пришёл сюда, — сказала я.

— Конечно, доктор Фокс. Я немедленно этим займусь.

Яррик подмигнул Блэку.

То, как он сделал это, говорило мне, что делалось это и для меня, и для Блэка.

— …Я забыл, что твоя жена была копом, — с улыбкой добавил миллиардер и оборонный подрядчик с мальчишеским лицом.

Я не потрудилась его поправлять.

— Я оставлю Кеона с вами двоими, — добавил Яррик. — Как только Гордон придёт сюда, он возьмёт на себя руководство остальным персоналом. Не волнуйтесь, — сказал он, взглянув на меня. — Я скажу ему, что вы — мои представители, он будет делать всё, что вы скажете. Что касается материалов, Гордон позаботится и об этом. Он знает, что вам может понадобиться.

Помедлив, он посмотрел прямо на меня.

— Прошу… дайте мне знать, если вам что-либо понадобится, доктор Фокс. Вы и ваш муж оказываете мне колоссальную услугу. Мои ресурсы всецело в вашем распоряжении.

Подумав об этом, я окинула взглядом пляж.

Я вновь остро осознавала запах.

Резкий запах горящей краски, пластика и стекловолокна выделялся сильнее всего, практически заглушая более деликатные запахи, даже те, что исходили от океана. Я нахмурилась, осматривая почерневший остов того, что осталось от этой стороны лодочного сарая, а также куски горящих и обугленных материалов, усеивавшие пляж.

— Ага, — произнесла я, хмурясь. — Мы дадим вам знать.

Глава 10

Ты должен им сказать

— Эй! — резко произнесла Энджел. — Прекрати! Слезай оттуда!

Вопреки своему раздражению, ей пришлось усилием воли сдержать смешок, когда он повернул голову и посмотрел вниз с озадаченным выражением лица.

Он продолжал свисать из дыры в её потолке, слегка покачиваясь и остановившись на полпути, так и не забравшись до конца в квадратный проём.

Даже с этими странными, похожими на белые кристаллы глаза, он так сильно походил на её друга, что она вынуждена была поджать губы, упрямо отказываясь даже улыбнуться.

— Спускайся, — сурово сказала она, показав на пол. — Немедленно, Ник. Иисусе. Да что с тобой не так?

— Ты сказала, что убрала наши старые доски для сёрфинга, — сказал он с удивлением в голосе. — Когда мои родители больше не могли хранить мои доски, ты сказала, что убрала их сюда, со своими. Я же помогал, мать твою…

— Помогал? — она хмыкнула. — Помогал разносить мой дом в клочья, хочешь сказать?

С дивана донёсся смешок другого мужчины.

Энджел сердито посмотрела на него, показывая на него следующим.

— Ты не помогаешь, — сообщила она видящему, который сидел со скрещёнными ногами на её диване с тканевой обивкой; дремлющий чёрный ирландский волкодав занимал большую часть его коленей. — Ты должен нянчиться с этим цирком. А не давать ему добро громить мой дом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже