Читаем Чёрные крылья зиккурата полностью

Валькирия переместилась в сторону быстро и плавно, будто скользила по льду, а не переступала босыми ногами по песку. Посох оказался у неё за спиной, а сама она — лицом к врагу. Легко и точно, без замаха, она ударила пантеру посохом по морде, и, не дожидаясь ответной атаки, тут же отпрыгнула, но не назад, как показалось Церере сначала, а в сторону и вперёд. Раньше, чем пантера успела обернуться, валькирия оказалась у неё на загривке. Девушка перекинула посох в другую руку и прижала им горло пантеры. Тщетно животное крутилось, пытаясь сбросить с себя потивницу, та держалась верхом как влитая. Церера представляла, какой силой нужно обладать, чтобы сдавить горло пантеры — даже при помощи палки — и никогда бы не поверила, что такая сила есть в хрупких руках крылатой воительницы. Наконец, пантера захрипела и припала на передние лапы. Она издыхала. Церера бросила взгляд на императорскую ложу, ожидая, что последует приказ пощадить благородную воительницу, пусть она и не принадлежала к человеческому роду, но все без исключения следили за движениями девушки затаив дыхание и будто забыв о правилах боя.

Пантера упала. Несколько секунд царила тишина, затем раздались аплодисменты.

Воительница поднялась на ноги и снова встала в стороне, устало опершись о посох.

— Ну что, патриций, всё ещё не хотите сделать ставку? — спросил Луцио и, обернувшись, Клемента увидела, как блестят его глаза. Маркус покачал головой.

— А вы, Церера, забираете выигрыш или же… удвоите?

— Хотите сказать, она будет драться ещё? Но это несправедливо, для противника бой будет первым, а для вашей Пантеры — вторым.

— Мы проводим с ней по три боя за день. Она не проигрывает.

— И кто же будет против неё теперь? — Церера подняла глаза и увидела перед собой Дариуса Санта.

— Сейчас будет бой с десятком гладиаторов. Зиг, Ван, Тейк…

— Достаточно, — прервал распорядителя Сант, — этот бой будет за Пантерой, вы и сами знаете. Что будет потом?

— О… — Луцио улыбнулся, — оставайтесь с нами, Сант. Потом будет интереснее. Смотрите, бой начинается.

Прозвучал гонг. От Цереры не укрылось, что, в отличие от Санта, Маркус, всё ещё не отрываясь, следит за ареной, и гетера тоже придвинулась к ограждению.

Действительно, среди противников Пантеры были и знакомые ей лица. Каждый воин был вооружён по-своему — у кого-то трезубец, у кого-то сеть. Двое с мечами и один с арбалетом. Церера вздрогнула — дальнобойное оружие в таких боях не использовали, но, видимо, Луцио решил добавить бою пикантности.

Гладиаторы не спешили. Церера увидела, что теперь Пантера подняла голову и прищурилась. Гетера, наконец, смогла увидеть широкие квадратные скулы и узкий подбородок.

Пантера тем временем выставила посох перед собой, медленно вращая его в руках, и двинулась в сторону противников. Кажется, она передумала умирать.

Гладиаторы тоже выступили вперёд. Они шли клином, по-варварски, но Церера видела, что варваров среди них нет — только наёмники даэвы из младших ветвей. «Значит, построение выбрано неверно, — подумала она удивлённо. — По-своему драться всегда удобней».

Шаги пантеры ускорились. Церера зачарованно смотрела, как едва касаются песка босые ступни, и, не успев увязнуть в нём, взлетают вверх — всего на полсантиметра. Минимум лишних движений. Минимум энтропии. Минимум сил.

Валькирия прошла сквозь строй противника, как нож сквозь масло. Церера заметила лишь, как перестал вращаться и исчез за спиной посох. Когда же валькирия оказалась за спиной врага, четверо противников лежали на песке и двое — а может, и больше, Клемента не могла разглядеть — были мертвы.

Пантера снова выставила посох перед собой. Даэвы расступились. Они пахли страхом.

— Дураки, — прошипела Церера. Она не видела, как Маркус кивает ей головой. Клементе было стыдно смотреть, как её соотечественники, наследники высшей крови, в ужасе замерли, глядя на жалкую валькирию, как кролики на удава.

Пантера же замерла, ожидая атаки. Видя, что противники мешкают, она снова убрала посох за спину, открыв для удара грудь и живот, и, когда один из гладиаторов, осмелев, ринулся к ней, ударила его так же, как недавно пантеру — без замаха, снизу вверх. Оттолкнувшись посохом от плеча противника, она развернулась и, прочертив оружием круг, ударила снова, на сей раз целясь в голову. Противник осел на песок.

— Время против неё, — процедил Сант сквозь зубы, — знаете, что… пожалуй, сотню на даэвов.

Церера поняла, что и его задела трусость наёмников.

Как только кошель упал в руки Луцио, бой пошёл бодрее. Церера увидела, что двое из упавших поднялись. Бойцы изменили строй, и теперь наступали полудугой, стараясь зайти за спину противнице, причём полукружие сужалось с каждой секундой. Когда до врага оставалось не более двух шагов, один из них звонко крикнул:

Перейти на страницу:

Все книги серии Крылья зиккурата

Похожие книги