Читаем Чёрные волшебники полностью

Осторожно Дарус прикоснулся к рукоятке своего ятагана – что-то удерживало его, хотя он прекрасно видел полоску незащищенной шеи между шлемом и воротником куртки. Может быть, он хотел доказать Разфалло, что его уроки ему ни к чему. А возможно, и убедить себя в том, что сможет победить полуорка в честной схватке. В этот момент убийца, хихикая, вышел на середину улицы. Он резко развернулся и мгновенно метнул кинжал прямо в грудь противнику.

Но калишит отбил кинжал ятаганом, столь же молниеносно оказавшимся в руке Даруса. Сжимая свое оружие, Дарус начал приближаться, и Разфалло отскочил в сторону. Калишит осторожно и медленно наступал, тщательно рассчитывая каждый свой выпад и следя за тем, чтобы не потерять равновесие. Но Разфалло точными ударами парировал атаки Даруса.

Вдруг Разфалло бросился на Даруса; тот, отступая, споткнулся о корень и увидел в руках Разфалло короткий меч, которым убийца чуть не пронзил ему грудь – в самый последний момент калишиту удалось защититься, но, потеряв равновесие, он упал на одно колено. Впрочем, он тут же вскочил и метнулся в сторону, прежде чем Разфалло смог броситься на него еще раз.

И снова полуорк и человек начали обмениваться быстрыми ударами.

Серией молниеносных выпадов Дарусу удалось заставить Разфалло отступить.

Его ятаган метался в воздухе, словно стая смертоносных птиц. Но Разфалло был очень опытен, и его меч встречал каждый выпад калишита. Задыхаясь, Дарус остановился на мгновение и вдруг заметил, что с лица полуорка ручьями стекает пот.

Разфалло предпринял еще одну попытку и бросился на Даруса, но на этот раз тот не только устоял, но и сумел ранить полуорка в руку. Его усталость мигом исчезла, и он бросился на убийцу, ловко уходя от ответных ударов и отгоняя его дальше по улице. Их уже окружила толпа зевак.

Теперь Разфалло реагировал не так быстро и не так ловко отбивал атаки Даруса. Он устал. Оба уже понимали, чем закончится схватка. Впервые калишит заметил в глазах своего врага нечто похожее на страх – и получил удовольствие от этого зрелища.

Вдруг Разфалло повернулся и бросился в толпу. Схватив за руку дородную женщину, он прикрылся ее телом, как щитом.

Но бывший ученик быстро отреагировал на трюк своего учителя. Дарус последовал за Разфалло, догнал его и, не глядя в искаженное ужасом лицо женщины, перерезал горло полуорка. Тот замер и начал захлебываться собственной кровью, а меч выпал из его руки. Через несколько секунд Разфалло замертво повалился на землю.

Дарус обтер ятаган о куртку побежденного врага и, не обращая внимания на изумленные взгляды прохожих, повернулся и пошел прочь.

Хорошее предзнаменование перед завтрашним сражением.


* * * * *


Вечером, на высоком балконе любимой гостиницы, Хью, главарь разбойников, с гостями – Тристаном, Робин, Дарусом, Полдо, Алексеем, Понтсвейном и Фионой – ели холодную оленину и обсуждали предстоящее сражение.

О'Рорк рассказал о своем плане. У Королевских ворот, самых северных ворот Донкастла, разместится почти половина всех защитников города, – ведь именно с севера подходит Алая Гвардия. Остальные защитники будут распределены между оставшимися тремя воротами.

– И что же, резерва совсем не будет? – спросил Тристан.

– У меня и так не хватает людей, – ответил разбойник. – Кроме того, лучники Кэссиди покончат очень со многими к тому времени, когда гвардейцы подойдут к воротам! А уж тут мы их встретим, как положено.

– Мы не можем быть в этом так уверены! – возразил Тристан. – А если их окажется слишком много – тогда нужно будет отступить к реке. Нельзя ставить на карту весь город!

– Ну, это уж слишком! Никто вас здесь не держит – вы можете уехать в любой момент. Но если вы остаетесь, вам придется придерживаться моего плана.

Тристану захотелось схватить О'Рорка за шиворот и как следует встряхнуть, но присутствие Робин сдерживало его.

– Конечно же, мы останемся, – сказал он.

– Вот и хорошо, – Хью О'Рорк повернулся к Фионе. – Ты должна покинуть Донкастл сегодня ночью. Женщины и дети уже ушли по секретным ходам в пещеры.

– Никуда я не уйду! – закричала девушка, ударив кулаком по столу. – Я буду сражаться! Мой отец научил меня владеть мечом и стрелять из лука.

Дайте мне оружие!

Разбойник понял, что спорить с ней бесполезно.

– Ты получишь меч, но обещай, что во время сражения будешь рядом со мной! Ты все поняла?

Фиона кивнула.

– Вы все сошли с ума! – вдруг сказал Понтсвейн, с недоумением оглядывая присутствующих. – Даже и думать нельзя о борьбе с огромной армией Высокого Короля и его колдунами, располагая лишь горсткой лесных разбойников!

– У нас нет выбора! – рявкнул О'Рорк.

– Нет, есть! Выбор есть всегда! Мы можем отправиться в Корвелл.

Высокий Король вряд ли последует за нами, но даже если он решится на это, мы сможем встретить его в укрепленном замке, с настоящей армией! – Понтсвейн вглядывался в лица сидящих за столом, отчаянно надеясь найти союзников.

Однако никто не поддержал его, и с кривой ухмылкой Понтсвейн вскочил и выбежал на улицу.


* * * * *


Перейти на страницу:

Все книги серии Забытые Королевства: Муншаез

Похожие книги