Читаем Чёрный маг полностью

– Кто? Когда? – крикнул я, лихорадочно пытаясь понять, что за Копошиловка. Потом дошло, это же та деревенька, в которую я пообедать заехал. Да уж, скорость передачи информации здесь впечатляющая – ни одна улитка не догонит.

– Да не знаю я! В Копошиловке наших вообще всех вырезали. Местные как по норам расползлись – так и не видели ничего, но трактирщик блеет, что вроде вчера один человек был. И те, что у моста, – тоже.

– Эй, ты же говорил, их истребили всех! Как узнали, что один? По следам, что ли? Так они в такой дождь расплываются мигом.

– Да нет, их просто отделали так, что они ходить не могли, и лошадей забрали. Они день да ночь отлежались, да вот недавно один до нас добрался. Барон наш приказал из Копошиловки отряд вызвать, гонец туда поехал, вернулся – аж трясется весь. Говорит, в трактире – как на скотобойне, кровь по стенам, кишки наружу…

– Он у вас что, кишок не видел? А-ха-ха…

– Да барон пажа своего послал, тот мальчишка еще совсем. Его до сих пор тошнит…

– Баба он у вас, а не воин. Вы его, часом, не пользуете под кустиком?

– Трепло ты. Серьезное дело, господин барон меня вас об опасности предупредить послал, а ты…

– Да какая опасность? Здесь, в замке… И потом, это же вчера было, если что – эти вчера и явились бы.

– Какие эти?

– Ну, те, что отряд положили. Или ты думаешь, там один человек всех перебил? У вас что, солдаты забыли, как за меч держаться?

– А вдруг там Кох-и-нод был?

– Да брось ты, – махнул я рукой. Последнее слово, правда, было мне непонятно, хотя о его значении можно было догадаться. – Откуда ему здесь взяться?

– Вот и я думаю – откуда… Ладно, давай, поеду я. Но посматривайте все же…

С этими словами успокоенный гонец развернул лошадь и поехал обратно, а я, оставив слугу бдить, рванул обратно, к графу. Требовалось обсудить ситуацию, и к тому же у меня было к графу несколько вопросов.

Узнав о панике во вражеских рядах, граф злорадно усмехнулся, а узнав, что виновником всего этого был я, не удивился. И что, спрашивается, удивляться, если вот только что, буквально полсуток назад, я его собственный замок в одиночку приступом взял? А вот мой вопрос насчет Кох-и-нода его несколько удивил.

– Интересно, из каких же ты далей, что таких вещей не знаешь… Неужели у вас там, за гранью, этого не знают?

– Может, и знают, только называют иначе. Вы не умничайте, а объясните толком.

Граф на такую непочтительность не обиделся. Вместо этого он привстал и стукнул себя кулаком по впалой от долгой голодовки груди.

– Один из Кох-и-нодов перед тобой.

– Что? – я посмотрел на него с недоверием. – И вас боятся?

Старый маг, усмехнувшись, пустился в объяснения. Оказывается, в переводе с древнего языка Кох-и-нод означает «убийца, приходящий из тьмы». Было такое мифическое чудовище – стремительное, неуязвимое для магии и прочее, и прочее, и прочее… В общем, классический демон из какого-нибудь эпоса, хотя, как заверил меня граф, в своей жизни он не раз убеждался, что старинные легенды могут и не врать.

Так вот, миф мифом, но со временем в одной далекой и, по сути, никому не нужной восточной стране, расположенной на затерянных в океане вулканических островах, появилась секта убийц, умеющих бесшумно двигаться, виртуозно прятаться, наносить быстрые и неотвратимые удары, часами и сутками, как пауки, ждать свою жертву… Словом, по описаниям получался банальный японский ниндзя. Ну а для пущего страха они приняли имя древнего демона. Помогло им это или нет – неизвестно, тем более что, по словам графа, эти умники мастерски умели бить в спину, но в лобовом, открытом бою стоили немногого. Меч в руке дворянина, а то и просто обычного воина означал для Кох-и-нода почти неминуемую смерть. Ну точно, ниндзя.

Однако слава воинов-теней, как их называли местные, действительно оказалась грозной. В первую очередь потому, кстати, что законспирированы они были блестяще. Твой брат мог быть Кох-и-нодом – а ты ничего об этом не знал бы. И, соответственно, так и не понял бы, кто тебя убил – дисциплина среди членов этого клана была жесточайшая, и родственные связи для них мало что значили. Не в последнюю очередь из-за их репутации, когда создавалась контора, в которой выпала честь служить Гектору, ее собственное подразделение быстрого реагирования получило имя Кох-и-нод, а потом это имя перешло и на солдат, служивших в нем.

Вот тебе и вся расшифровка. Спецназ – вот как это звучало в привычных мне терминах. Когда я сказал это графу, он только пожал плечами – и то правильно, дело ведь не в названии, а в сути. Теперь понятно, чего испугались в лагере. Действительно, у нас тоже какой-нибудь офицер спецподразделения вроде «Альфы» или «Вымпела» мог бы набить морды десятку, к примеру, мотострелков, решивших на него по пьяной лавочке наехать. Ну а если бы дело дошло до смертоубийства, это только облегчило бы ему работу. В общем, нормальная ситуация.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чёрный маг (Михеев)

Похожие книги