Читаем Чёрный маг полностью

У причала стояли четыре корабля. Два из них были самыми обычными рыбацкими шхунами и ничем особенным не выделялись. Еще одно судно наверняка прибыло в порт издалека. Алвис безошибочно определил это по украшавшей его нос деревянной фигуре единорога. Насколько он знал, такие фигуры ставили на нос своих кораблей лишь купцы из далекого южного города Гам. Четвертое судно было паровым. Корпус оно имело плоский и широкий, целиком сделанный из обработанного особым составом листа гигантского дерева фуху. Такое судно мог себе позволить лишь очень богатый человек, поскольку один корпус, не говоря уже об остальном оборудовании, стоил баснословно дорого. Правда, такая цена компенсировалась тем, что суда, сделанные из листа дерева фуху, славились своей необыкновенной прочностью. Состав, секрет которого хранили лишь несколько мастеров, делал гигантские листья прочнее железа. При этом они оставались почти такими же легкими, как до обработки.

Оказавшись на причале, Алвис еще раз оглянулся.

Нет, курули нигде не было видно. Впрочем, они могли появиться с минуты на минуту. Учитывая это, ему надо было срочно что-то предпринять. Может быть, для начала расшевелить предсказателей? Если поднимется суматоха, то проскользнуть на любое из четырех судов будет гораздо легче. Как бы это устроить?

Вообще-то Алвису сразу понравилось судно из древесного листа. Собственно, это было оправдано. Рыбацкие и купеческие суда, как правило, охранялись более или менее тщательно, а вот экипажи подобных роскошных судов отличались беспечностью. Кстати, и спрятаться на таком корабле легче.

Алвис протолкался поближе к понравившемуся ему кораблю и внимательно оглядел палубу. На ней находились всего лишь два матроса. Облокотившись на поручни в нескольких шагах от трапа, они с интересом рассматривали предсказателей.

С чего же начать? Как расшевелить толпу? Причем сделать это нужно так, чтобы матросы напрочь забыли о трапе. Как?

К счастью, Алвис услышал, как один из матросов сказал другому:

— Видишь вон того старикашку с длинным носом? Точь-в-точь наш старый боцман. Наверняка такой же, как и он, мерзавец.

Алвис мысленно улыбнулся. Это было то, что нужно.

Он без труда отыскал глазами старика, о котором говорили матросы. Это оказался не кто иной, как уже знакомый ему иншаси. Устроившись на самом краю причала, он сидел, уставившись на зажатую в руке колоду карт таро, и о чем-то сосредоточенно размышлял.

Ага, кажется, подвернулся случай сквитаться за тот номер, который старикан отколол в гостинице.

Подскочив к иншаси, Алвис с негодованием сказал:

— Ты и вправду мерзавец?

— Что? — меланхолично спросил тот.

— Я спрашиваю: правда ли, что ты мерзавец?

Глаза у иншаси были равнодушными, пустыми, словно у обкурившегося анашой ханыги. Похоже, Алвиса он даже и не узнал.

— Почему ты так решил?

Алвис пожал плечами:

— Я? Ни в коем случае. Но вон те два матроса сказали, что ты мерзавец.

Конечно, Алвису было противно выступать в роли доносчика, но, для того чтобы не попасть на обед курули, он был согласен на что угодно.

Иншаси повернул голову в сторону судна из древесного листа:

— Эти?

— Точно.

— Они совершенно правы.

— Что? — удивился юноша.

— Они совершенно правы. Я — негодяй. И еще старый идиот. А также заплесневелый сморчок.

Сказав это, иншаси вновь занялся изучением карт. Алвис издал стон.

Похоже, предсказатель не шутил. Он и в самом деле так думал. По крайней мере сейчас.

«Может быть, стоит попытаться расшевелить кого-нибудь другого? — подумал юноша. — Но каким образом? И вообще, не рано ли я потерял надежду?»

Он присел рядом с иншаси и тоже уставился на колоду. Карты таро были самыми обыкновенными. Он не раз видел подобные в руках бродячих гадалок. Интересно, что старик в них такого необыкновенного нашел? Чем они сейчас для него являются? Точкой, в которой заключен весь окружающий мир? Дверью в какие-то другие существования? Окончательной пустотой, несущей с собой покой, отдых от утомительного разнообразия жизни?

«Мне нет дела до фантазий этого полубезумного старика, — подумал Алвис. — Я должен думать о том, как спасти свою шкуру. Я должен придумать способ заставить его мне помочь. И чем скорее, тем лучше».

Он придвинулся к иншаси ближе и демонстративно, громко засопел. Тот не повел и ухом. Продолжал пялиться на карты.

И Алвис каким-то образом понял, что заставить иншаси отвлечься от созерцания можно только одним-единственным способом. Нет, сейчас на него не подействует даже угроза смерти. Угрозы вообще сейчас бесполезны. Но есть один способ…

Дьюк высунул голову из-под куртки и сказал:

— Нечего думать. Давай действуй. Ты знаешь, что нужно сделать. Заставь его себе помочь, заставь. Иначе погибнешь.

Алвис не обратил на его слова внимания. Потому что он уже перестал быть самим собой, каким-то непостижимым образом наполовину превратившись в иншаси, заразившись от него чудовищным в своей непоколебимости спокойствием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотники на магов

Серый маг
Серый маг

Дорога мага проходит сквозь самое сердце Тьмы, но даже самый изощренный адепт мрака проклянет тот час, когда его дорога скрестится с путем, по которому идет Хантер — охотник за адскими тварями. Ибо Хантеру ведомы законы меча и колдовства, ритуальных ножейи нитей судьбы — и не ведомы ни страх, ни желание отступить. Однако сильно и Зло, оно меняет обличья, как одеяния, крадется в ночи, ждет своего часа, и не будет конца этой вечной войне, пока есть на земле Свет и Тьма...Хантер был прав. Черные маги отправляют по его следам серого мага — профессионального убийцу. И опять в происходящее оказывается замешана Лисандра, пытающаяся претворить в жизнь свои планы. Серый маг и вампирша почти одновременно появляются в городе, в котором живет Хантер. В результате дальнейшего развития событий Хантер узнает, что, оказывается, где-то далеко находится долина, в которой некие нечеловеческие создания готовят новых черных магов.

Леонид Викторович Кудрявцев

Фэнтези

Похожие книги