В Бакстоне, также как и в Мэтлоке и Эшборне, граница широким изгибом обходила городскую территорию. Но Идендейл находился настолько глубоко в холмах, что это было просто невозможно. А это значило, что ограничения по какому-либо строительству и изменению ландшафта на территории Национального парка действовали в городе так же, как они действовали по отношению к Мам Тор или к пещерам Голубого Джона[29] в Кастелтоне.
Диана Фрай еще только изучала географию как самого города, так и его окрестностей. Пока она хорошо знала только территорию возле викторианского дома на окраине города, где снимала квартиру на втором этаже, и улицы в районе управления — включая вид на трибуны стадиона местного футбольного клуба. Но понимала, что каким бы путем человек ни выезжал из Идендейла, этот путь лежал только вверх, в горы, с их вершинами, покрытыми вереском, или в деревни, расположенные в соседних долинах.
Фрай была хорошим водителем — она прошла курс экстремального вождения, когда служила в полиции Уэст-Мидлендс. Но инспектор Хитченс предпочел сам сесть за руль, и они направились в сторону большого холма, покрытого вереском, который отделял Идендейл от следующей долины.
— Это всего лишь обувь, — продолжил разговор Пол.
— Кроссовки? «Рибок», пятый размер? — уточнила его спутница.
Подняв брови от удивления, инспектор взглянул на нее.
— А вы внимательно изучили дело Вернон.
— Так точно, сэр.
— С самого начала было понятно, что с девочкой что-то случилось, хотя родителям такого не скажешь. У нее были с собой деньги, но никаких вещей. Мы уже отработали всех ее друзей и знакомых. И везде получили отрицательный ответ. Так что боюсь быть пророком, но очень скоро мы увидим ее тело.
— А каким она была ребенком?
— Из состоятельной семьи, без каких-либо семейных конфликтов. Никогда не попадала ни в какие истории. Ходила в частную школу Хай Каррс и на будущий год должна была сдавать экзамены на аттестат зрелости. Училась игре на пианино и была хозяйкой лошади, которую ей подарили родители и которая стоит на конюшне где-то в Мюрее. Иногда она принимала участие в конных соревнованиях.
— Конкур?
— Кажется, да.
— А была ли она хоть в чем-то успешна?
Хитченс искоса взглянул на Диану и одобрительно кивнул.
— Если послушать ее родителей, то она была гениальная абсолютно во всем. Ее ждали Оксфорд или Кембридж, однако после окончания университета она вполне могла выбрать карьеру концертирующей пианистки. Если только за время обучения не выиграла бы золотую олимпийскую медаль. Но у ее друзей другое мнение.
— Мальчики?
— Ну конечно, а что же еще? Хотя мама с папой это отрицают. Говорят, что она слишком занята учебой, лошадью и все такое… Сейчас мы пытаемся разобраться в ее ухажерах.
— Скандалы дома или что-нибудь в этом роде?
— Ничего. По крайней мере…
— По крайней мере, родители об этом не говорят, так?
— Именно.
Хитченс опять заулыбался. Фрай нравилось, когда ее командиры улыбались ей — правда, только если это оставалось в рамках приличий. Она посмотрела на руки инспектора, лежавшие на руле. Руки были сильными, с красивыми и ухоженными ногтями. Нос его, если смотреть в профиль, был несколько великоват. Обычно такие носы называют римскими. Но для мужчины это не страшно — наоборот, это можно было рассматривать как его отличительную черту. Затем Диана перевела взгляд на левую руку начальника. Обручального кольца на ней не было — вместо него она заметила белый шрам, который проходил через средние суставы трех пальцев.
— Родители говорят, что в тот день Лаура ходила с матерью по магазинам, — продолжил Пол. — Они были в «Де Браделай» в Белпере.
— И что там за магазины? — уточнила девушка.
— Ну… одежда, — неуверенно ответил инспектор.
— Папы при этом не было?
— Мне кажется, что он не любитель шопинга. Кроме того, они искали ему подарок на день рождения, так что его присутствие было лишним, не так ли? Он остался работать дома. Грэм Вернон занимается консультациями в области финансов и говорит, что неплохо зарабатывает. Денег у них вроде бы больше чем достаточно.
— А что было после того, как девочка с матерью вернулись домой?
— Было около половины шестого. Жара никак не спадала, так что Лаура переоделась и вышла прогуляться в сад. А вот когда она в половине восьмого не появилась к столу, родители подняли тревогу.
На Фрай произвело впечатление то, что инспектор держал все подробности у себя в голове и мог легко изложить их. По всей видимости, у него был образ мышления, который в наши дни так ценится среди полицейских. Большинство из них не могли пересказать информацию, не сверяясь постоянно с записной книжкой.
— Родители подтверждают алиби друг друга? — задала констебль следующий вопрос.
— Да.
— Но прежде чем она исчезла, девочку видели беседующей с молодым человеком, так?