Кто-то влепил Дженсену пощёчину, и он, медленно моргая, вернулся в сознание, пока ещё смутно понимая, что происходило вокруг.
— Видите? Он жив.
Вэнд смотрела на него с нечитаемым выражением лица. Рядом с ней стоял Джерро, изучавший Дженсена взглядом из-под торчавших на лбу очков ночного видения.
Дженсен сидел в салоне скорой помощи. Здесь пахло кровью и химикатами. И машина была битком набита лежавшими на сложенных каталках ранеными оперативниками. Бледный, явно потрясённый происходившим фельдшер молча обрабатывал их раны.
Дженсен поднялся и, протолкав себе путь, вышел из машины. По краю поля его зрения плясали предупреждающие иконки, но главное, что его аугментации пока ещё были в порядке, а он отчаянно нуждался в свежем воздухе.
— Я же тебе говорила остаться на месте, — сказала ему в спину Вэнд.
— Ага, — пожал плечами Дженсен. — И кстати. Не стоит благодарности.
Он осмотрелся. Всюду сновали полицейские и врачи скорой помощи, злобно посматривавшие на агентов Оперативной группы 29, отгонявших их от грузового контейнера из самолёта. Большой четырёхдвигательный грузовой СВВП, принадлежавший отряду, завис в небе, выпустив толстые тросы с магнитными сцеплениями на концах. Двое агентов собрали их в охапку и начали прикреплять к контейнеру, чтобы СВВП смог его поднять.
— Ты мог и умереть, когда преследовал этот самолёт, — сказал Джерро. — О чём ты вообще думал, парень?
— О том, чтобы адаптироваться и действовать, — пожал плечами Дженсен, нащупывая в карманах сигарету и зажигалку. И он признал: — Есть у меня проблемы с туннельным видением. Когда я сосредотачиваюсь на цели, я отбрасываю всё остальное. Не самое лучшее моё качество.
— Знакомый тип, — скосил Джерро взгляд на Вэнд.
— Здесь нельзя курить, — выпалила Вэнд. — Тут топлив…
— Ну так подай на меня в суд.
Он зажёг сигарету и затянулся — ему полегчало.
— Дженсен, ты либо бесстрашный, либо безмозглый, — широко улыбнулся, обнажив зубы, Джерро. — Но как бы то ни было, какой-никакой результат мы получили, это лучше, чем ничего.
— А что с Шэппардом и его самолётом?
— Исчезли, — ответила Вэнд. — Он не дурак. Когда твоей милостью они лишились контейнера, они решили обойтись малой кровью и броситься к канадской границе. Есть, конечно, вероятность, что нам удастся их перехватить до того, как они покинут страну… — её голос ослаб к концу предложения, и по её мрачному тону было понятно, что она не верила в подобный исход.
С громким рёвом двигателей СВВП поднял в воздух контейнер и, сдерживаемый его монструозным весом, медленно поплыл на восток. Дженсен невольно шагнул следом.
— Куда вы его везёте? — спросил он.
— Лионская штаб-квартира потянула за кое-какие ниточки и организовала нам помощь в транспортировке от армии США, — объяснил Джерро. — Мендель его отгрузит. Они перевезут его на военную базу, где содержимое контейнера будет списано и переплавлено. — И он помрачнел. — Руководство посчитает это победой, но я себя победителем не ощущаю. — Он кивнул на ряд трупных мешков с лежавшими перед ангаром бок о бок телами ГГМ и агентов Оперативной группы 29. — Мы за неё дорого заплатили.
Дженсен кивнул, прекрасно понимая, каково сейчас было Джерро. В их с Вэнд глазах он видел страстное желание броситься на поиски виновных в смерти их людей. Но зачастую месть отходила на второй план, уступая целям текущей миссии.
— И что дальше?
— Мы сворачиваемся, — сказала Вэнд. — Прямо сейчас очищаем баржу. — И тон её стал ядовитым. — А я буду лично сопровождать эти чёртовы аугментации, прямо до печи, если понадобится. Меня достал этот грёбанный город.
— Что касается тебя, то… — сказал Джерро Дженсену. — Тебя следовало бы арестовать за нарушение десятка местных и федеральных законов. Но я и так в бумажках по горло. Так что давай сойдёмся на том, что все мы боролись за правое дело, и забудем об этом.
Вэнд отвернулась и собралась было уйти, но задержалась.
— Ты… спас жизнь Франклину, агенту, которого я с тобой оставила. Хотя мог бы просто сбежать. Это чего-то да стоит.
И она ушла к остальным членам команды.
— Из её уст это, считай, комплимент, — заметил Джерро.
— Всего-то пришлось почти умереть, чтобы его получить, — снова затянулся Дженсен. — Как Интерпол собирается разруливать последствия?
— У меня есть значок из серии «читай и рыдай». Я уже проворачивал подобное. Выбесим множество местных полицейских, но к завтрашнему дню мы уйдём, как страшный сон. И не волнуйся, твоё имя мы упоминать не будем.
— Соболезную, насчёт ваших людей. Я знаю, каково это.
— Да, я читал твоё досье. Опыт у тебя есть… — и Джерро, кивнув на взлётно-посадочную полосу, сменил тему. — И ценные навыки тоже. Если тебе это будет интересно, Оперативная группа 29 готова тебя нанять.
Дженсен невольно усмехнулся:
— Ты что, работу мне предлагаешь?
— Нам всегда нужны люди, которые умеют… «адаптироваться и действовать».
Дженсен почувствовал странный, необъяснимый порыв немедленно ответить, но он его подавил. И, помедлив, покачал головой.
— Я всё ещё не до конца разобрался кое в чём, — сказал он, и к собственному удивлению понял, что эти слова были правдивы.