— Это может быть болезненно. Особенно с теми инструментами, что у меня есть.
— Ты меня что, за труса держишь? Думаешь, я упаду в обморок или что?
Фред ухмылялся, пока Сандра в поисках подходящих средств рылась в своем кожаном чемоданчике. Придвинув стул к креслу, она начала с дезинфекции открытой раны. Без всякой осторожности. Рафаэль держался невозмутимо, только стискивал свободной рукой подлокотник кресла и не отрывал взгляда от лица брата. Затем Сандра приступила к операции, а налетчик сидел все так же неподвижно. Только крепко сжатые челюсти свидетельствовали о том, что ему очень больно.
Он прекрасно понимал, что в его мучениях ветеринар находит злорадное удовольствие, и наконец захрипел от боли. Он схватил Сандру за запястье и, пристально глядя ей в глаза, изо всех сил сдавил его.
— Полегче, док, — прошептал он.
Она замерла. Игла осталась в его плоти.
— Я тебе не пуделек. Скорей уж питбуль… Въезжаешь? Тогда поосторожней.
Рафаэль отпустил ее запястье, снова стиснул подлокотник и перевел взгляд на Вильяма. Прежде чем Сандра закончила работу и наложила на шов отличную повязку, прошло еще несколько долгих минут.
Рафаэль сделал несколько шагов по комнате — словно бы для того, чтобы внимательно осмотреть окрестности. К его превеликому удивлению, солнце наконец соблаговолило выбросить парочку лучей.
Его внезапно охватило острое желание проветриться.
— Вы по-прежнему хотите заняться своими лошадьми?
Сандра кивнула. С чего бы вдруг он перестал ей тыкать и обращается на «вы»?
— Я провожу вас. Фред, пожалуйста, останься с Вилли. Если он откроет глаза, зови меня.
— Ага.
— Спасибо…
Туман постепенно рассеялся, так что Рафаэль наконец смог рассмотреть место, в котором они находились. Ферма, возраст которой определить невозможно, стоит посреди огромного владения. В двадцати метрах от строения тянется длинный ряд столетних деревьев, защищающих его от нескромных взглядов; а за ними — луг, пруд и густой лиственный лес.
На мгновение Рафаэль лишился дара речи.
— Все это принадлежит вам? Колоссально…
— В этих местах пространство еще не стало роскошью.
Он сделал глубокий вдох и на долю секунды закрыл глаза. Пространство… То, чего ему всегда так жестоко не хватало. Так жестоко и так долго.
— У вас здесь родня? — продолжал расспрашивать ее бандит. — Ваши родители местные?
— Мои родители умерли.
Сандра направилась к конюшням, Рафаэль ни на шаг не отставал от нее.
— Уже давно, — добавила ветеринар.
И сразу пожалела, что так разоткровенничалась.
Рафаэль размышлял, как ей ответить.
Но в конечном счете он воздержался от желания сообщать ей что бы то ни было.
Они прошли мимо прилепившегося к ферме домишки. Это была наверняка более современная постройка, хотя и сильно облупившаяся; потом мимо чего-то вроде амбара или стойла, за которым обнаружилось еще одно большое здание, некогда служившее складом сельскохозяйственного оборудования.
И наконец оказались перед окружающей луг деревянной изгородью. Им навстречу, шумно выражая свою радость, немедленно бросились три лошади. Сандра заперла калитку за Рафаэлем, который чувствовал себя не слишком уверенно в окружении коняг. Они терлись о Сандру, следя за незнакомцем. Вслед за ветеринаром налетчик прошел в примыкающую к лугу конюшню, куда животные имели свободный доступ. Кроме той части, в которой хранился фураж.
При помощи шланга для полива Сандра поменяла воду в их поилке, задала лошадям сена и овса. Прислонившись спиной к стене конюшни, Рафаэль с легкой улыбкой наблюдал за ее действиями.
— Что это за порода?
Сандра положила ладонь на холку крупной кобылы рыжей масти:
— Это Тоскана, американская лошадка. Те две — арьежские пони. А тот, что прямо за вами, — фриз[1]
.Рафаэль резко обернулся и оказался нос к носу с крупным черным конем с роскошной гривой. Животное слегка отпрянуло, бандит тоже.
— Они великолепны! — проговорил он.
Фриз присоединился к своим сородичам, а Рафаэль остался на месте, одним глазом поглядывая на ветеринара, а другим — на коней.
— Вы закончили?
Сандра заперла загон, американская лошадка повсюду следовала за ней.
— Днем я вернусь, красавица моя, — прошептала Сандра, ласково потрепав ее по холке.
— Ну же, док, пошевеливайтесь.
Рафаэль пропустил ее вперед, и они направились обратно к дому. Внезапно Сандра остановилась и обернулась к Рафаэлю, так что он едва не сбил ее с ног.
— Есть кое-что, о чем я должна вам рассказать, — пробормотала молодая женщина. — Это касается вашего товарища.
— Какого товарища?
— Кристель… Только что, в ванной, она говорила мне странные вещи.
Рафаэль закурил и немного презрительно улыбнулся ей:
— Я вас слушаю, док. Прямо-таки сгораю от нетерпения все узнать!
— Во-первых… Мне кажется, она по-настоящему чокнутая.
Улыбка злодея стала шире.
— Кроме шуток?
— Мне немного неловко говорить об этом, — продолжала Сандра, уставившись вдаль.