Читаем Чистилище (СИ) полностью

Лейтенант уже не раз замечал, что когда люди чувствуют себя комфортно, срывается часть покровов, предназначенных для широкой публики. Вот и теперь капитан, за многие годы службы на высоких должностях исправивший свою простонародную манеру речи, незаметно для себя снова походил то ли на простого солдата, то ли на сына пекаря.

- Ладно кавалерию, но на стену тебе не забраться, с непокрытой головой то. - Полунасмешливо, полувопросительно проговорил Рональд, побуждая на откровенность. - Смотри... Командир ведь головой воюет, а ты ее так не бережешь.

- Ну, начнем с того, - начал Ботрайт менторским тоном, - что куда попало голову не сую. И зачастую, от командира будет больше пользы на ближайшем холме... или на крыше воющей башни, чем в гуще сражения. А значит сам таскай свой помятый котелок, что ты по ошибке считаешь шлемом. И к тому же... Меня несколько отталкивает эта традиционная гномья атрибутика. Не наше это все. Чужеродное.

Оба мужчины смотрели на характерные детали гномьего шлема. Массивные, широкие нащечники, выдающиеся вертикальные грани, подвижное забрало в виде стилизованной, железной бороды.

- У них вроде башка то побольше твоей, - задумчиво предположил Рональд, - так почему шлем в пору?

- Вроде? Хах! Да ты что, ни одного гнома не видел? У них же во-от такая репа! А шлем то, как и латы в целом, по меркам делали. Точно под меня. А вот...

- А вот я так ни разу в Боргранде и не был, - перебил Рональд немного тоскливо, - да и послов только из дали видел. Как следует не рассмотрел.

- Ну... не последний день живем, - прокомментировал Брюс. И поспешно, что бы не сбить настроения - Я на Серых холмах пять раз гостил. Четыре по службе, один из интереса. Все торговые зоны осмотрел. Ты ведь знаешь, что за пределы этих зон хода нет? Конечно знаешь. И там есть на что посмотреть, уж ты мне поверь. Там ведь со всего мира торговцев валом. На сотне языков лапочут. И чего там только нет...

Напав на обширную тему капитан долго расписывал чудеса и диковинки гномьего города-крепости, Боргранда. Что-то восхвалял, чему-то удивлялся, о назначении чего-то просто гадал. Говорил о гномах, как об удачливых торговцах, искусных ремесленниках и непревзойденных строителях. Припомнил пару кабацких драк, в которых либо участвовал, либо был свидетелем. Вещал долго и вдохновенно. Описывал ярко и красочно. Вспоминал детально и с удовольствием.

Вставить слово лейтенанту удалось только тогда, когда рассказчик опрокидывал в себя очередной кубок, увлажняя пересохшее горло.

- Да. И правда интересно. Серьезно все у них, с размахом, - сдержанно подытожил Рональд, - и потому сложно понять... Откуда этот огонь в глазах восторженного почитателя гномов? Искренне восхищаешься, но при этом выглядишь словно охотничий пес, наблюдающий за спящим волком...

Капитан посерьезнел. Слегка нахмурился, пронзительные, холодные глаза чуть прищурились.

- Сложно понять, говоришь? Очень удачное сравнение... Пес и волк. Все верно. Это естественная настороженность. Не страх. Нет. Но простой холодный расчет. Что делать, если положение изменится. Что делать, если интересы пересекутся. Естественно думать об этом заранее, Рональд. Потому как волк... по-настоящему матерый.

Ботрайт перевел дух. Недолго расхаживал по комнате, по своему обыкновению заложив руки за спину. Встретившись взглядом с Рональдом - остановился. Его суровые, глубокие черты лица немного расслабились. Будто подстраиваясь под честное, открытое лицо лейтенанта. Ощутив, что молчание товарища вовсе не неловкое или нервозное, а скорее выжидательное - капитан продолжил уже спокойнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги