Читаем Чисто английские вечера полностью

– Эмми! Что ты здесь делаешь? Я обыскался тебя по всему городу. Я хотел тебе сказать…

– Что ты скоро женишься?! – за него договорила Эмми и улыбнулась. – Тоби! Успокойся, хватит врать! Фрэнк мне все рассказал.

Гроули перевел вопросительный взгляд на американца.

– Да, да, Тоби! Эмми все про тебя знает и не сердится! – Фрэнк протянул обескураженному юноше наполненный вином бокал. – А мы с тобой давай почтим светлую память моего друга Дэвида Шредера.

– Он все-таки умер? – сэр Тоби сокрушенно покачал головой. – Прекрасный художник!

Дрогнувшим голосом, Эмми тихо произнесла:

– И человек был прекрасный!

Все молча выпили.

– Кстати, Тоби, ты бы мог купить его рисунки, кое-что осталось в моей студии, – Фрэнк вопросительно глянул на Эмми. – Ты не против продать их Тоби?

Девушка, сдерживая слезы, кивнула.

– Я могу их предложить за неплохие деньги своему дядюшке – лорду Джеймсу Гроули. Он – известный ценитель искусства и коллекционер. К тому же, ему больше и не на что тратить свои фунты, – почти с обидой проговорил Тоби. – Живет, как сыч в своем Гроули-холле. Ни семьи, ни детей…

И вдруг какая-то мысль озарила лицо Тоби:

– Послушай, Эмми! Насколько мне известно, дядюшка давно ищет хорошую экономку к себе в дом. Почему бы тебе не пойти, а?

И он радостно забегал вокруг стола, потирая от удовольствия руки.

– Но ведь для этого нужны рекомендации… – нерешительно произнесла Эмми, – а я так нехорошо ушла от вас, – и девушка смущенно опустила глаза.

– С рекомендациями я улажу. Обещаю тебе! Думаю, мой отец, в память о твоем, поможет тебе получить приличное место, – уверенно проговорил Тоби.

– А твоя сестра? – немой вопрос застыл в глазах Эмми. – Ведь я унесла с собой пять ее ночных рубашек.

– Ерунда, забудь. Я знаю, что Анна всегда любила тебя. И все тебе прощала, – успокоил ее Тоби.

Фрэнк весело посмотрел на друзей.

– Ну, вот и хорошо, все уладилось с Божьей помощью! Тоби! – заговорщицки начал он, обращаясь к юноше. – У нас с Эмми есть предложение к тебе. Я правильно говорю, Эмми?

Эмми согласно кивнула.

– Ты уже нашел подарок к свадьбе для своей невесты?

Тоби пристально посмотрел в чистые глаза Фрэнка.

– Ну, как вам сказать… – уклончиво ответил Тоби.

– На, посмотри вот эту вещицу…

С этими словами Фрэнк положил на стол перед Тоби футляр с браслетом.

Тоби осторожно дотронулся до футляра.

– Что это?

– Открой. Думаю, лучше ты ничего не найдешь!

Фрэнк отошел от стола, чтобы не мешать Тоби рассмотреть драгоценность.

Сэр Гроули осторожно раскрыл футляр и от восхищения прищелкнул языком.

– Откуда такая прелесть? – юноша, как истинный знаток, вертел браслет в руках, подносил к люстре, гладил пальцами филигранные края.

Эмми, как зачарованная, не могла оторвать взгляда от этого великолепия.

– Чей это браслет? – спросил Тоби, не выпуская при этом его из рук.

– Этот браслет достался мне в наследство от Дэвида Шредера, и я могу им распоряжаться по своему усмотрению! – с вызовом ответила Эмми и, закусив нижнюю губу, отвернулась, пытаясь скрыть от Тоби предательски повлажневшие глаза.

– Ты можешь быть уверен, что Эмми говорит правду, – вмешался Фрэнк. – Шредер перед своей смертью, вручил мне этот браслет, завещав его Эмми.

Тоби, краснея, как мальчишка, подошел к Эмми и осторожно коснулся ее бледных пальцев.

– Не сердись, пожалуйста, Эмили, я не хотел никого обидеть, – юноша наклонился и поцеловал девушке руку. – Но этот браслет, смею вас обоих заверить, стоит не одну сотню фунтов.

Тоби задумчиво помолчал.

– Давайте договоримся с вами, друзья, так, – он стал вдруг не по возрасту серьезным. – Я на следующей неделе буду в Лондоне. Там у меня есть знакомый ювелир, которому я полностью доверяю. И если его цена будет моему семейству, а не мне самому, по средствам, браслет станет отличным подарком моей невесте.

– Мы – согласны! – поспешно заявил Фрэнк и вопросительно взглянул на Эмми.

Девушка утвердительно кивнула.

– Эмми! Завтра утром я привезу тебе рекомендательные письма, и мы поедем в Гроули-холл к лорду Джеймсу. Будь готова к десяти часам, – Тоби встал из-за стола. – Мне еще нужно заехать в пресс-клуб, так что до свидания, мои дорогие.

Тряхнув золотыми кудрями, молодой человек исчез за дверью.

– Завтра я начну совсем другую, новую жизнь, – то ли ему вслед, то ли себе самой сказала тихонько Эмми, прижимая к груди изящную записную книжку с одной единственной записью в ней…

Утренний туман медленно съеживался под лучами восходящего солнца. День обещал был знойным, а пока утренняя свежесть бодрила и заставляла людей, собравшихся поохотиться, все время пребывать в движении. Они то проверяли ружья, то проверяли готовность лошадей и собак к предстоящему действу.

Сидя в роскошном темно-сером «роллс-ройсе» лорд Джеймс Гроули с презрительным видом, даже не пытаясь для приличия скрывать свое отношение, наблюдал за всей этой суетой.

Его автомобиль среди всадников, егерей и псов казался дорогой игрушкой, случайно попавшей на охотничью тропу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая роза

Похожие книги