Читаем Чисто английский детектив по-русски (сборник) полностью

– Ну поэтому именно тебя, а не кого-то другого представили к награде в прошлом году. Если не ошибаюсь, за смекалку и неординарный подход к исполнению своего долга, ведь так? – Грувер похлопал приятеля по плечу, и они распрощались.

Кингстон ушел, насвистывая, а Грувер, нахмурившись, все продолжал глядеть лейтенанту вслед.

– Чудит старик, – покачал головой инспектор. – Как бы ему не пришлось отчитываться перед начальством. Этот Сэм Уоллес – опасный тип.

И, продолжая что-то бормотать себе под нос, Ерувер заскочил в соседнюю забегаловку.

2

Леди Сюзанна Мэй вышла из своего особняка на Торнтон-стрит и боязливо огляделась по сторонам. Ее шею украшало бриллиантовое колье стоимостью более двухсот тысяч фунтов стерлингов, и этот факт не мог не беспокоить пожилую леди. Она собиралась посетить сегодня оперу, но неожиданно главный тенор театра заболел, представление отменили, и миссис Мэй пришлось отправиться в картинную галерею Тэйт.

Сев в свой автомобиль, женщина с тревогой кинула взгляд на дом, еще раз провела рукой по дорогому украшению на шее и попросила шофера отвезти ее на выставку.

Как только машина отъехала, со стороны улицы, проходящей позади дома, появилась фигура мужчины в темном. Неизвестный быстро перелез через забор и бесшумно пробрался к окну. Произведя несколько несложных манипуляций с помощью специального ножа, мужчина проделал отверстие в стекле и, просунув руку, открыл окно.

Через пару минут он уже был в большом зале, обставленном роскошно и аристократично. Мебель в георгианском стиле соответствовала интерьеру всего особняка. Беглым взглядом незваный гость осмотрел помещение и, заприметив невзрачную картину над камином, устремился туда. Как он и думал, за произведением искусства оказался тайник. Уже приготовившись вскрыть сейф, мужчина вдруг услышал какой-то шорох и резко обернулся. Перед ним стоял полицейский, которого он хорошо знал.

– Ни с места, Уоллес! Ты арестован за незаконное проникновение в чужой дом и попытку ограбления, – прокричал толстяк Кингстон и направил на преступника пистолет.

– А, лейтенант, что ж, рад нашей встрече, – ухмыльнулся вор. – Но вы рано торжествуете, вы еще не надели на меня наручники.

– Твоя песенка спета, Уоллес, не болтай глупостей. Подними руки и повернись лицом к стене. Ну, живо! – прикрикнул Кингстон и с силой сжал направленный вперед пистолет.

Вдруг хлопнула входная дверь, и в прихожей раздался женский голос:

– Нет, эта мигрень просто сведет меня с ума! Придется коротать вечер дома в своей постели.

Лейтенант Кингстон отвлекся буквально на секунду, но этого было достаточно: Уоллес быстро рванул к окну и выскочил на улицу.

– Врешь, не уйдешь! – заорал раздосадованный полицейский и ринулся в погоню.

Перелезая через подоконник, неуклюжий толстяк зацепился плащом за гвоздь в раме, и треск ткани заставил его обернуться.

– Черт! – выругался он и уже было спрыгнул на землю, как вдруг раздался выстрел.

– Боже мой! – вскричала миссис Мэй и упала в обморок.

Уоллес к тому времени перелез через забор и, оглянувшись на недвижимое тело полицейского, бросил пистолет на клумбу с бегониями, а сам спрыгнул на мостовую и быстро исчез между домами.

3

Процедура прощания с лейтенантом Кингстоном проходила довольно скромно. Пришли его приятели по службе, несколько знакомых женщин и один молодой парень, который никак не мог сдержать слез.

Инспектор Грувер, тоже присутствовавший на церемонии, заметил, как сильно молодой человек огорчен смертью полицейского, и по окончании траурного мероприятия подошел поддержать его.

– Ну-ну, дружище, не стоит. Старина Кингстон был отличным малым и погиб при задержании опасного преступника. Нам всем будет очень его не хватать. Но он, как и я, был полицейским, а для тех, кто работает в полиции, каждый день на службе может стать последним.

Парень всхлипнул и высморкался в платок.

– Простите, я не сдержался. Лейтенант Кингстон был мне самым близким человеком, он помог мне начать новую жизнь и разорвать связь с моим преступным прошлым. Раньше я был обыкновенным воришкой, карманником, и однажды даже попался с поличным. Но полицейский, задержавший меня, оказался добрым и чутким человеком. Он отнесся ко мне снисходительно, ведь я вернул все, что украл, поэтому он отпустил меня, сказав, что я могу встать на другой путь, если сам того захочу. Этим человеком был лейтенант Кингстон. С тех пор я многое понял и завязал с воровством. Я окончил школу и хотел идти служить в полицию. Лейтенант был примером для меня. Как же так могло случиться?

Парень снова затрясся и уронил голову на руки.

– Ты не должен отчаиваться, – Трувер похлопал его по плечу. – Как тебя зовут?

– Адам, Адам Ферст.

– Так вот, Адам Ферст. Ты мечтал быть полицейским – значит, ты должен им стать! В память о твоем покровителе лейтенанте Кингстоне. А чтобы помочь тебе, я хочу предложить тебе кое-что. Я посвящу тебя в некоторые детали следствия, и мы вместе найдем убийцу нашего общего друга. Я хорошо знаю преступников, которые орудуют в этом районе, поэтому мы быстро вычислим негодяя.

Адам засиял и вытер слезы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы