— Ну нет уж, говори сейчас зачем пришла! — потребовал муж. И я с ним была абсолютно солидарна. В случае с моим драгоценным сокровищем — сумма от перемены мест слагаемых — никогда не менялась. В том, смысле, что свекровище моё появлялось хоть и редко, но всегда очень метко! То есть, всегда в тот момент, когда мы с Раулем были уверены, что вот сейчас нам никто не помешает…
— Я хотела лично сообщить вам, что Небесный Совет одобрил ваши кандидатуры и позволил вам присутствовать на венчании Жульена и Николетты, которое состоится в райском саду в это воскресенье…
— В это воскресенье?! — возмущенно переспросил вдруг голос, не принадлежавший, к слову, ни мне, ни Раулю. — В это воскресенье они не могут! Никак не могут! Потому что в это воскресенье они приглашены вместе со мной на свадьбу Варвары и Китовраса Полкана младшего!
— Как не могут, — растерялась Фелисити. — Но это же такая честь… Господин Баюн вы просто не понимаете!
— Это вы госпожа ангелица не понимаете! — возразил, ощетинившись кот-великан, который уже почти полностью выбрался из зеркала, через которое, собственно, и пришёл. — Они, — кивнул он нас, — должны обязательно присутствовать на свадьбе Полкана и Варвары. Они — почетные гости.
— И на свадьбе Жульена и Николетты — они тоже почетные гости! — возразила Фелисити, воинственно надвигаясь на кота, поставив руки в боки.
Кот-великан в долгу не остался и оскалился.
— Мама, Баюн — брейк! — словно рефери на ринге, скомандовал Рауль, втиснувшись между воином света и котом великаном, уже практически приступившими к боевым действиям. — Мы с Дианой уже всё продумали, и придумали, как нам побывать и на одной и на другой свадьбах, да, Ди? — муж заговорщицки подмигнул мне.
— Да, — с готовностью подтвердила я, хотя понятия не имела о чём он.
— Но как? — хором вопросили Фелисити и Баюн.
— Разве мы вас с Дианой когда-нибудь подводили? — в манере истинных цвергов вопросом на вопрос ответил им Рауль. И сам же им и ответил. — Нет, не подводили. Так к чему, тогда эти вопросы? Мама, ты, кстати, говорила, что заглянула на секундочку?!
— Я так говорила?! — искренне удивилась Фелисити.
Рауль многозначительно кивнул. К счастью, свекровище у меня, хотя и из крайне несвоевременных, но зато из понятливых. И потому она кивнула с улыбкой и исчезла.
— А тебя, Баюн, здесь и вовсе не должно было быть, разве не так? — весьма непрозрачно намекнула своему закадычному товарищу я.
— Понял, исчез… — расплылся в зубастой, но от этого не менее сальной улыбке котяра.
И мы, наконец-то, остались одни.
Вы в это верите?
Вот и мы тоже. Поэтому я, не мудрствуя лукаво, накинула на нас заклинание, которому меня в обмен на яйцо с Кощеевой смертью обучила Яга Пантелеевна. Ага, то самое, благодаря которому нас никто кроме свекровища не может найти в течение двенадцати часов.
Но от свекровища мы только что избавились…
— Наконец-то одни! — блаженно выдохнул супруг.
— На целых двенадцать часов! — счастливым голосом подтвердила я.
— Так на чём нас прервали? — поинтересовался забывчивый супруг, целуя меня в висок.
— На вот этом, — прошептала я в губы любимого, нежно целуя.
Конец книги
Примечания
Гриф РДАДО (Раскаявшаяся Душа Абсолютно-Досрочно Освобожденная). Душа, под чьим именем ставится такой гриф — не просто становится свободной, но еще и получает огромную силу, которая происходит из источника энергии, питающего барьер между потусторонним и посюсторонним мирами.
1 Штофик, ёмкость — 0,256 литра, производное от штоф (1 штоф равно 6 штофиков или 12 чарок или равно 1,54 литра)
Картоус Картоусович — царь соседнего государства, двоюродный брат героя древнерусской сказочной повести и фольклора Еруслана Лазаревича.
Слова песни «Pour some sugar on me» из репертуара британской рок-группы «Def Leppard»
Немного переиначенные слова песни «The Devil Went Down to Georgia» из репертуара Charlie Daniels Band.
Пантелеевичи — валюта Зачарованного Леса. Один пантелеевич равен двум премудрам или трём полканам.
Премудры — валюта Кощеева Царства Государства. Названы в честь любимой жены Кощея, которая по совместительству является казначеем Кощеева Царства Государства
Tenebris auferetur, lucem veniet — Тьма исчезнет, свет придет
Менестрель — поэт-музыкант
Драматическое сопрано
— разновидность классификации самого высокого женского певческого голоса. Для драматического сопрано характерны большая сила звучания. И само звучание — яркое и насыщенное.Тенорино (тенор-альтино) — ультравысокая разновидность тенора, самого высокого мужского певческого голоса.
В оппозиции две планеты придерживаются противоположных точек зрения. Как будто мир черно-белый и в нем существуют несовместимые крайности.