Читаем Чисто шведские убийства. Отпуск в раю полностью

Звонок поступил чуть меньше получаса назад. Эспинг, как почти во все летние выходные, была в кафе «У Фелисии» — готовила бутерброды и обслуживала жаждавших кофе пляжников. Она едва услышала, как звонит мобильный. Звонили Свенск и Эландер из патрульной машины.

— Прости, что тревожим в воскресенье, но тут кое-что случилось.

Эспинг не стала заезжать в полицейский участок, а отправилась прямо туда, где произошел несчастный случай, как была — в штанах на кулиске и в футболке. По дороге она позвонила Эл-Йо и рассказала ему то немногое, что знала сама.

— Случай со смертельным исходом в Йислёвсттранде. Три свидетеля.

Когда она прибавила, что речь идет о Джесси Андерсон, ей показалось, что шеф охнул.

— Туве, я лучше тоже приеду. Что тут сейчас начнется… надо все сделать в лучшем виде. Газеты налетят, а то и телевидение. По дороге позвоню в Истад, посмотрю — может, они пришлют кого-нибудь поопыт…

Эл-Йо проглотил конец слова, но Эспинг все равно его расслышала. И это слово мучило ее всю дорогу до Йислёвсттранда.

Кого-нибудь поопытнее.

Выйдя из машины, она увидела еще три припаркованных автомобиля. Белый «Порше»-кабриолет, серебристо-серый «Поло»; третью машину она узнала. Холеный черный «Сааб» с белой кожаной обивкой и стерильно чистым салоном.

Поодаль стояли две женщины. Та, что помоложе, с красным, заплаканным лицом, сжимала в кулаке носовой платок. Женщина постарше казалась более собранной.

У дверей Свенск и Эландер раздраженно спорили с надутым пижоном из «Сааба», на которого Эспинг наткнулась вчера, когда он увяз в стаде быков.

— Так. Что здесь происходит? — спросила она.

— Да вот, у свидетеля имеется свое мнение насчет того, как нам надо работать, — объяснил Эландер — могучий мужик с квадратными плечами, стрижкой ежиком и заросшим подбородком. Эландер служил в полиции лет двадцать.

— Понятно, — ядовито сказала Эспинг. Ей уже случалось иметь дело с такой публикой. Калле Блюмквисты[23], которые насмотрелись детективных сериалов и теперь считают, что знают о полицейской работе всё. Почувствовав на себе взгляды полицейских, Эспинг поняла, что от нее ждут действий.

— Слушайте, — она, не допуская возражений, указала на человека из «Сааба», — будьте добры встать вон там, с остальными свидетелями. Я поговорю с вами, как только выясню положение дел.

Винстон прикусил губу. Он же обещал себе не вмешиваться. Точнее, Кристине обещал не вмешиваться. Но когда они обнаружили тело, Кристина взяла на себя задачу утешать несчастную ассистентку, а значит, ему оставалось только смотреть, как двое медведей в полицейской форме топчутся среди лужиц шампанского и осколков. А теперь еще явилась сердитая молодая женщина, повелительница коров, и пытается ему указывать.

Конечно, следовало бы махнуть на все рукой. Это не его место преступления и не его проблемы.

— Пойдем, Эспинг, я все покажу. — Полицейский, выглядевший еще угрюмее своего товарища, открыл дверь. — Телезвезда свалилась с верхней площадки. И напоролась на эту свою скульптуру. Ну и видок.

Пульс застучал у Винстона в висках.

«Идиоты», — подумал он и, очевидно, произнес это вслух, так как и женщина — ее фамилия, значит, Эспинг, — и оба полицейских обернулись на него.

— Что вы сказали? — прорычал полицейский, державший дверь.

Винстон кожей чувствовал свирепые взгляды Кристины. Надо было помалкивать. Не получилось.

— Вы же затопчете место преступления. — Винстон старался держать себя в руках. — Джесси Андерсон мертва, до приезда техников-криминалистов в доме делать больше нечего. — Он обращался к Эспинг: — Эти двое пусть останутся на улице. — Винстон указал на обоих полицейских в форме. — Они уже удовлетворили свое любопытство, а пользы от них никакой.

Эспинг вскинула бровь. Этот надутый индюк еще вчера ее раздражал. А теперь стоит тут, на ее месте преступления, и читает ей лекции на профессиональную тему.

— Вот, значит, как?.. В последний раз прошу: отойдите к остальным свидетелям и не вмешивайтесь. Иначе поедете в участок в полицейской машине, ясно?

— На каком основании?

— Вы препятствуете полицейскому расследованию.

— В Уголовном кодексе Швеции нет такой статьи.

Свенск шагнул к Винстону, расстегнул футляр наручников, висевших у него на поясе, и посмотрел на Эспинг, словно ожидая сигнала.

Прежде чем та успела что-то сказать, их спор прервало появление темного «Вольво» с мигалкой впереди. Из-под колес летели камешки.

Машина резко затормозила перед Эспинг; Винстон и оба полицейских замерли на месте в лихорадочно мигающем синем свете. Дверь открылась, и с водительского сиденья вылез Эл-Йо.

— Позвонил я в Истад, — отдуваясь, проговорил он. — Судмедэксперт и техники уже едут. Но все следователи заняты, кого-нибудь пришлют не раньше завтрашнего дня. Придется справляться самим…

Эл-Йо замолчал. Пару секунд он казался очень удивленным, а потом его лицо расплылось в широкой улыбке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы