Читаем Чистый свет любви полностью

Однако Энтони не унимался. Он не смирился с поражением и пытался добиться реванша.

— Ах ты самодовольный негодяй… — процедил он сквозь зубы и, сжав кулаки, двинулся на Гилберта.

— Я предупредила вас, чтобы вы не устраивали здесь потасовок! — воскликнула Джинни, видя, что Энтони настроен решительно.

Энтони резко повернулся к ней и впился в нее ненавидящим взглядом.

— А что касается тебя…

— Я сказал, чтобы ты оставил Джинни в покое! — оборвал его Гилберт грозно.

— Значит, она сумела заманить тебя в свои сети, — насмешливо заметил Энтони и обратился к Джинни: — Но не обольщайся, дорогая! Гилберт никогда не женится на тебе. Рейли и Уэлдоны — птицы высокого полета и считают, что такие люди, как мы с тобой, недостойны их.

Джинни побледнела. Комок подкатил у нее к горлу, и она почувствовала, что сейчас расплачется. Джинни надеялась, что мужчины не заметили, как больно задели ее слова Энтони. Конечно, она никогда даже не мечтала о том, что Гилберт женится на ней. Но ей было неприятно слышать горькую правду из уст Энтони, человека, которого она глубоко презирала.

— С чего ты это взял, Рочестер? — осведомился Гилберт. — Как раз сегодня вечером в доме моих родителей празднуется помолвка сестры Джинни и моего брата! Ты глубоко ошибаешься в своих оценках, приятель! Уэлдоны и Рейли никогда не были высокомерными снобами.

— Помолвка — еще не свадьба, — насмешливо заявил Энтони, наслаждаясь тем впечатлением, которое его слова произвели на Джинни. — Не говоря уже о том, что любовная интрижка и законный брак — две разные вещи.

Это было уже прямым оскорблением.

— Немедленно убирайся отсюда! — приказала Джинни дрожащим голосом.

— Хорошо, я уйду, — сказал Энтони, потирая ушибленный подбородок. — Но я еще вернусь, вот увидите!

— Если ты еще раз появишься здесь, то будешь иметь дело со мной, — пообещал Гилберт. — Я привлеку тебя к суду, и это отрицательно скажется на твоей карьере и дальнейшей судьбе.

Лицо Энтони побагровело от ярости.

— Я не люблю, когда мне угрожают, Уэлдон, — процедил он сквозь зубы, и на его скулах заходили желваки.

Но его слова звучали неубедительно. Энтони, конечно, не прельщала перспектива предстать перед судом в качестве ответчика. Теперь он выглядел затравленным и казался Джинни скорее жалким, чем опасным.

Должно быть, у Гилберта сложилось такое же впечатление.

— Хочешь, я дам тебе хороший совет, Рочестер? На твоем месте я бы исчез и больше никогда не показывался на глаза Джинни и моим родственникам, — промолвил он.

Энтони усмехнулся, стараясь скрыть свое отчаяние. Напоследок он решил снова бросить оскорбление в адрес Джинни, которую тоже винил в своих несчастьях.

— Позвони мне, когда Уэлдон бросит тебя, крошка. Думаю, это произойдет очень скоро. Ты надоешь ему. А я не прочь поразвлечься с тобой.

Бросив презрительный взгляд на Гилберта, Энтони вышел из гостиной, и вскоре за ним с грохотом захлопнулась входная дверь.

Джинни молчала, потрясенная новым оскорблением. Что теперь подумает о ней Гилберт?

— По-моему, кто-то поставил Гилберту синяк под глазом, — заметила Дороти, обращаясь к Джинни. — Ты не знаешь, что случилось?

Дороти весело улыбалась, хотя в глубине ее глаз таилась грусть.

— Не смотри на меня с такой откровенной жалостью, Джинни, — попросила она. — Все плохое уже позади. Впрочем, как и у тебя. Мы с тобой совершили одну и ту же ошибку, но вовремя это поняли и избежали катастрофы.

Джинни слабо улыбнулась. Она до сих пор не знала, какая кошка пробежала между Дороти и Энтони. Что послужило причиной расторжения помолвки? Джинни не успела поговорить об этом с Гилбертом.

Джинни не хотела рассказывать Дороти подробности скандала, произошедшего у нее в доме. Завтра синяк под глазом Гилберта будет отливать всеми цветами радуги, как следы от пальцев Энтони у нее на руке.

— Да, — сказала Джинни, — Гилберту действительно пришлось сегодня несладко.

Дороти озабоченно нахмурилась и осторожно спросила:

— Надеюсь, Энтони не имеет к этому отношения?

Джинни вздохнула.

— Боюсь, что имеет. И самое непосредственное.

Дороти огорченно покачала головой. Ее глаза затуманились от набежавших на них слез.

— Не понимаю, как могли такие умные женщины, как мы с тобой, увлечься Энтони Рочестером? — с недоумением спросила она.

Джинни не удержалась от смеха. Глядя на нее, Дороти тоже засмеялась. Обнявшись, они хохотали до слез. Джинни первой взяла себя в руки — в их смехе слышались истерические нотки, и ей это не нравилось. Они привлекли к себе внимание гостей, и теперь к ним были прикованы десятки взглядов.

Дороти взяла с подноса проходившего мимо официанта два бокала шампанского и протянула один Джинни.

— Давай выпьем за нашу свободу, — предложила она.

Джинни обрадовалась, увидев, что дух Дороти не сломлен. Разочарование в Энтони сделало ее еще сильнее, дало ей неоценимый жизненный опыт. Джинни не могла не восхищаться Дороти. Ей было нелегко приехать сегодня сюда. Ее помолвка состоялась всего лишь несколько дней назад, и теперь все родственники с сочувствием поглядывали на нее.

— Прекрасный тост! — воскликнула Джинни. — За свободу!

Перейти на страницу:

Похожие книги