Читаем Чистый воздух полностью

– Взаимно. Поздравляю вас с назначением на высшую руководящую должность в своих штатах. – Ответил Малколм подавленным голосом. Мне показалось, что он чем-то сильно озабочен.

Я и Келли сказали «спасибо», после чего все вместе прошли в самолет. Я сел рядом с ним, а Келли прошла в салон и, сев в кресло, задремала. Мы молчали весь полет, пока Малколм сам не заговорил, пролетая бескрайние просторы Тихого океана.

– Я должен вам кое-что сказать. За то, что я вам передаю эту информацию, меня могут убить, сэр.

– Ты уверен, что хочешь рискнуть? – Спросил его я, не догадываясь, какую историю он хочет мне поведать.

– Я готов пойти на это, если вы дадите мне слово, что никому не расскажете о нашем диалоге. Могу я вам доверять, сэр?

– Хорошо. – Кивнул я, не зная, на что подписываюсь. Судя по серьезному настроению пилота, он собирался доложить нечто сверхсекретное.

– Тогда слушайте внимательно, потому что повторять не собираюсь, сэр. Я – член «Вир-Вралир».

После этой фразы, меня будто парализовало. Не зная, что делать, я смотрел на него выпученными глазами, и пытался спросить, что он такое говорит, но у меня не получалось.

– Не волнуйтесь. Я вас не трону. – Утешил Малколм.

– Успокоил. – Произнес я прорезавшимся голосом.

– Джеймс Томпсон и Джон Уоллес также состоят в этой организации. – Продолжил он, и я стал его слушать, не перебивая и пытаясь адекватно воспринимать информацию, не смотря на сумбурное изложение. – Об этом никто не знает и даже не догадывается, ведь это хранится в полной тайне. Музаффар Алибдер придумал такой хитрый план, что даже его сподвижники не догадываются о том, что происходит. Все выжившие, не посвященные в тайный круг, а таких единицы, думают, что организация «Вир-Вралир» устроила апокалипсис, а теперь расплачивается за это, получая от инсургентов отбой. В принципе, все так и есть. Однако мало, кто знает, что Муса перед тем, как все провернуть, надавил на Томпсона, пригрозив убить всю его семью. Миротворцы думают, что когда закончится война, они будут жить мирно. Но как только всех террористов убьют, будет уничтожено оставшееся человечество, за исключением нескольких человек. Инсургенты считают, что правительство США разрабатывает антидот. На самом же деле в лабораториях открыли новую разновидность Хармитрокса, которая способна проникать во все бункеры и убежища, вне зависимости от назначения помещений. Это вещество задержится на планете лишь около двух суток, и выжить можно будет, только имея на голове уникальный противогаз, разработанный лично создателями Хармитрокса, сэр.

Когда я выслушал Малколма, у меня появилось несколько вопросов.

– Как ты узнал об этом? – Спросил я его.

– Моя жена, дочь Томпсона, заболела редкой болезнью, о которой вы вряд ли слышали. Сначала она по пустякам угнетала себя дурными мыслями, затем перестала узнавать меня, даже забыв свое имя, и, в конце концов, впала в коматозное состояние. Лучшие врачи выводили мою жену из комы, и она, вернувшись в былое состояние, узнала меня и в присутствии своего отца, попросила его посвятить меня в план Музаффара. На свой страх и риск Томпсон рассказал мне то же самое, что я – вам. Он также добавил, что ради счастья его дочери, мне нужно покинуть истребительную авиацию и приносить видимую пользу народу более безопасным способом. Так я стал перевозить чиновников с места на место, сэр.

– Зачем же вы решили раскрыть мне тайну? – Недоумевал я.

– Вчера утром моя жена совершила суицид. После ремиссии у нее случился рецидив, но она не сказала об этом отцу – я и сам узнал об этом недавно, заметив у нее обсессии. Не осознавая себя в своем теле, моя жена решила проверить умрет ли она, заколов себя в грудь кухонным ножом. Я не успел ей спасти. В общем, у меня есть два противогаза, ее – освободился. Я отдаю его вам. Как вы поделите между собой единственное средство спасения – уже не моя забота, сэр.

– Вы сказали президенту о смерти его дочери? – Полюбопытствовал я.

– Еще нет. Если он узнает, то убьет меня. Пока что я не готов пойти на это, сэр.

– Как скоро он может узнать?

– Они редко общались. Возможно, через месяц, сэр.

Малколм вручил мне средство защиты, и я поблагодарил его за это.

– Чем оно отличается от остальных? – Поинтересовался я, рассматривая противогаз.

– Точно не знаю. Его покрытие выполнено из специального сплава, а внутри некий антидот, который отталкивает от себя Хармитрокс, сэр.

– Где и как можно достать еще один такой противогаз?

– Нигде. Это невозможно, сэр.

– Почему же?

– О секрете, который я вам открыл, знают лишь немногие. К тому же, чтобы создать одно такое средство защиты, нужно затратить много денег. Так сказать, он – только для посвященных, сэр.

– Кто посвящен в этот план?

Мое любопытство не имело границ.

– Около ста человек, сэр.

– Кто конкретно?

– Семьи Музаффара, Томпсона, Уоллеса, и еще нескольких ученых, которых вы вряд ли их знаете, сэр.

– Зачем же Муса задумал все это? Как он собирается жить без людей? – Вопрошал я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза