Когда мы читаем произведения Елены Уайт, нам нужно помнить о проблемах донесения и восприятия вести, которые мы рассмотрели в данной главе. По меньшей мере, упомянутые факты должны сделать нас осторожными при чтении, дабы мы чрезмерно не подчеркивали ту или иную особую идею, привлекшую наше внимание при изучении Божьего совета, данного Его Церкви. Нам необходимо удостовериться, что мы читаем раскрытую Еленой Уайт тему в широкой перспективе и изучаем ее, по нашему мнению, крайние высказывания в свете тех мыслей, которые могут смягчить и уравновесить их. Подобное изучение, разумеется, следует вести, имея в виду исторический и литературный контекст каждого высказывания. Ко всем этим четырем советам мы еще вернемся в главах с 10 по 13.
Глава десятая
Изучайте всю имеющуюся информацию на определенную тему
Мы подошли к самому важному предмету, необходимому для правильного чтения произведений Елены Уайт. Известное стихотворение[3]
иллюстрирует мою мысль.Эти шестеро мужчин из Индостана,С жаждой знания святой и неустанной,Изучать Слона явились утром рано,Но смотрели на него немного странно,Озирая все от неба до травы,Так как были все незрячие, увы.Первый сэр шагнул так близко, что о ляжкуОн ударился, упал и охнул тяжко.Встал, пошарил по неровной твердой кожеИ промолвил, важный опыт подытожив —Мне ясна природа этого Слона.Это может быть забор или стена.У второго было правило свое.Он пошел другим, извилистым путем.И на бивень наскочив, на острие,Закричал — Имеем дело мы с копьем!Это круглое и гладкое копье —Суть наш Слон. Вот мнение мое.Третий сэр избрал примерно тот же путьНо попался ему в руки толстый шланг —Слон решил привычно хоботом махнуть.Ну и сэру мысль простейшая пришла —О, коллеги, на все сто уверен я —Слон есть толстая и сильная змея!Обошел вокруг ноги четвертый сэр.Ха! — сказал он. Это кажется игрой.Слишком прост для нас решаемый пример.Мы имеем дело с грубою корой.Я ощупал сей предмет со всех сторон.Это — дерево с названьем кратким — Слон.Пятый был весьма высок, и потомуДо уха дотянулся он в момент.Методично, постепенно по всемуУху долго шарил и сказал — Брезент!Я не знаю, для чего он здесь висит.Но, как толстый веер, Слон имеет вид.А шестой зашел с обратной стороны.Он имел весьма обычный, скромный рост.Он, конечно, не достал бы до луны,Но спокойно ухватил Слона за хвост.И улыбка промелькнула по лицу…Слон — веревка, это ясно и слепцу.Эти шестеро мужчин из ИндостанаДолго спорили, ругаясь непрестанноО предмете, называемым Слоном,И настаивая всякий на своем.И хоть каждый был отдельно прав отчасти,Но в итоге ошибались все, к несчастью.Джон Годфри СаксСтихотворение иллюстрирует, насколько легко, соприкоснувшись с огромным литературным наследием Елены Уайт, не увидеть всего спектра доступной информации, вышедшей из–под ее пера. Артур Уайт точно обозначил эту проблему, когда написал: