Читаем Чхандогья упанишада полностью

Настоящий перевод сделан с издания С. Радхакришнана (PU, рр. 337–512). При переводе и комментировании нами были учтены толкования и объяснения О. Бетлингка, М. Мюллера, П. Дейссена, Э. Сенара, Свахананды, В. Папессо, В. Моргенрота и др. (см. Библиографию), а также использованы сведения о традиционных индийских толкованиях (главным образом Шанкары, помещенные в PU, CS и др. изданиях).

К сожалению, отдельные публикации остались нам недоступными. Соответственно мы не ставили себе задачей дать исчерпывающий текстологический комментарий (что в целом осуществлено в СМо) и останавливались лишь на некоторых толкованиях. Пользуемся случаем поблагодарить д-ра В. Моргенрота (Иена), любезно познакомившего нас с выполненным им изданием текста и комментарием к Ч (из СМо), а также — с СРа.

А.Я. Сыркин


Краткий обзор содержания Ч по главам[83]

I. Аллегорические толкования ритуального песнопения, прежде всего, его центральной части, удгитхи (udgītha)[84]. В этом плане рассматривается основа удгитхи, связи ее с феноменами окружающего мира и т. д.

1. Удгитха отождествляется со священным слогом Ом. Слог этот лежит в основе всего сущего.

2. Легенда о борьбе богов и демонов-асуров. Боги одолевают асуров с помощью удгитхи, почитаемой, как жизненное дыхание (prāṇa) во рту — высший принцип жизнедеятельности, главенствующий над всеми другими органами и способностями (обоняние, речь, глаз, ухо, разум). Это рассуждение трактует удгитху «относительно тела» (adhyātmam), т. е. субъекта.

3. Следует рассуждение об удгитхе «относительно божеств» (adhidaivatam), т. е. окружающих объектов. В этом плане удгитха отождествляется с солнцем и дыханием, разлитым по телу; отдельные составляющие ее слоги (уд-ги-тха) соответственно отождествляются с дыханием, речью и пищей; небом, воздушным пространством и землей и т. д. Затем следуют практические наставления в исполнении гимнов.

4. Рассуждение о превосходстве слога Ом над «тройным знанием» (Ригведа, Самаведа, Яджурведа).

5. Отождествление удгитхи, с одной стороны, со слогом Ом и солнцем, с другой — с дыханием во рту.

6. Отождествление рича и самана, а также составных частей последнего (са-ама) с феноменами природы: землей, огнем, воздушным пространством и т. д. («относительно божеств»).

7. То же «относительно тела» — отождествление с речью, дыханием глазом и т. д. Рассуждение о пользе соответствующих восхвалений.

8. Беседа двух брахманов — Чайкитаяны и Шилаки — и третьего — кшатрия Праваханы — об удгитхе. Первый возводит ее к «тому» (небесному) миру; второй — к «этому» (земному) миру.

9. Правахана доводит их рассуждения до конца, возводя удгитху к пространству.

10. История о бедняке Ушасти, который явился к царскому двору и вызвался поучать жрецов.

11. Ушасти объясняет жрецам, с какими божествами связаны части самана.

12. Рассказ об удгитхе, исполненной собаками. Последние добывают себе пропитание пением хвалебных гимнов.

13. Отождествление тринадцати ритуальных возглашений (stobha) с феноменами природы.


II. Рассуждения о частях самана (пяти и семи), а также об отдельных его разновидностях.

1. О почитании самана в целом, означающем добро, благо.

2. Элементы «пятичастного» самана («хим», прастава, удгитха, пратихара, нидхана) отождествляются с пятью «частями» миров (земля, огонь, воздушное пространство, солнце, небо).

3. То же отождествление — с «частями» дождя.

4. То же отождествление — с «частями» вод.

5. То же отождествление — с «частями» времен года.

6. То же отождествление — с «частями» скота.

7. То же отождествление — с «частями» жизненных сил.

8. Элементы «семичастного» самана («хим», прастава, «ади», удгитха, пратихара, упадрава, нидхана) отождествляются с семью «частями» речи,

9. То же отождествление — с семью состояниями солнца.

10. О свойствах «семичастного» самана в связи с количеством слогов, насчитывающихся в названиях отдельных его частей.

11. Рассуждение о самане гаятра, пять частей которого связаны с пятью жизненными силами.

12. То же — о пяти частях самана ратхантара и пяти «частях» огня.

13. То же — о пяти частях самана вамадевья и пяти «частях» соития.

14. То же — о пяти частях самана брихад и пяти «частях» солнца.

15. То же — о пяти частях самана вайрупа и пяти «частях» дождя.

16. То же — о пяти частях самана вайраджа и пяти «частях» времен года.

17. То же — о пяти частях самана шаквари и пяти «частях» миров.

18. То же — о пяти частях самана ревати и пяти «частях» скота.

19. То же — о пяти частях самана яджняяджния и пяти «частях» тела.

20. То же — о пяти частях самана раджана и пяти «частях» божества.

Перейти на страницу:

Все книги серии Упанишады в 3-х книгах

Похожие книги

Перестройка в Церковь
Перестройка в Церковь

Слово «миссионер» привычно уже относить к католикам или протестантам, американцам или корейцам. Но вот перед нами книга, написанная миссионером Русской Православной Церкви. И это книга не о том, что было в былые века, а о том, как сегодня вести разговор о вере с тем, кто уже готов спрашивать о ней, но еще не готов с ней согласиться. И это книга не о чужих победах или поражениях, а о своих.Ее автор — профессор Московской Духовной Академии, который чаще читает лекции не в ней, а в светских университетах (в год с лекциями он посещает по сто городов мира). Его книги уже перевалили рубеж миллиона экземпляров и переведены на многие языки.Несмотря на то, что автор эту книгу адресует в первую очередь своим студентам (семинаристам), ее сюжеты интересны для самых разных людей. Ведь речь идет о том, как мы слышим или не слышим друг друга. Каждый из нас хотя бы иногда — «миссионер».Так как же сделать свои взгляды понятными для человека, который заведомо их не разделяет? Крупица двухтысячелетнего христианского миссионерского эксперимента отразилась в этой книге.По благословению Архиепископа Костромского и Галичского Александра, Председателя Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви

Андрей Вячеславович Кураев , Андрей Кураев

Религиоведение / Образование и наука
Культы, религии, традиции в Китае
Культы, религии, традиции в Китае

Книга Леонида Васильева адресована тем, кто хочет лучше узнать и понять Китай и китайцев. Она подробно повествует о том, , как формировались древнейшие культы, традиции верования и обряды Китая, как возникли в Китае конфуцианство, даосизм и китайский буддизм, как постепенно сложилась синтетическая религия, соединившая в себе элементы всех трех учений, и как все это создало традиции, во многом определившие китайский национальный характер. Это рассказ о том, как традиция, вобравшая опыт десятков поколений, стала образом жизни, в основе которого поклонение предкам, почтение к старшим, любовь к детям, благоговение перед ученостью, целеустремленность, ответственность и трудолюбие. А также о том, как китайцам удается на протяжении трех тысяч лет сохранять преемственность своей цивилизации и обращать себе на пользу иноплеменные влияния, ничуть не поступаясь собственными интересами. Леонид Васильев (1930) – доктор исторических наук, профессор, главный научный сотрудник Института востоковедения Российской АН.

Леонид Сергеевич Васильев

Религиоведение / Прочая научная литература / Образование и наука