Все вокруг казалось ленивым, тугим и обесцвеченным, словно я находился под водой. От локомотива отделилось четыре тени и бросилось на меня.
Невысокие худые существа, высохшие и скукоженные твари, когда-то давно бывшие людьми, а сейчас кожа да кости с жилами. Вместо лиц, бесформенные бугристые маски с черными провалами глаз.
Рывок первого я пропустил мимо себя, воткнув финку в голую спину. Пробил куда-то под лопатку, и как со входом, резко дернул горящий клинок вниз. Края, разорванного надвое фобоса, вспыхнули и пошел процесс изгнания.
Встретил второго, отмахнулся по вытянутой лапе, развернул легкое тело и добил коротким тычком в висок. Поймал в прыжке третьего, неудачно подставившись под его тянущиеся ко мне руки. Прежде чем вспыхнуть, тварь успела схватить меня за руку.
Холодом ударило, как током. Все, что ниже локтя, будто в прорубь засунули, отбив чувствительность на несколько секунд.
Простые перебранки с фобосами помогали отвлечься. Не фокусировать на давящем чувстве безнадеги, которое всем своим многотонным массивом испускал умирающий поезд.
Каркас пока еще крепкий, но процесс разложения шел полным ходом. Призрачный поезд был шире нашего почти на метр с каждой стороны. Я прошел вдоль поезда и забрался в кабину машиниста. По инерции прикрыл рукавом нос, глядя на скелеты машинистов, лежащих под приборной панелью.
Белые чистые скелеты, ни одежды, ни мяса, только призрачный силуэт, практически дубликат тела, дрожал в воздухе в сантиметрах тридцати от костей. Подрагивал и тянулся вверх, теряя очертания и уходя куда-то под потолок. Будто призрачный поезд растворил плоть, а теперь вытягивает и души машинистов.
Я взмахнул ножом, перерезая потоки, и поднес огневик к мареву над телами, чтобы освободить машинистов.
За дверью в вагон Куркина меня будто бы ждали. Стоило перешагнуть порог, как со всех сторон, перескакивая перевернутую мебель, и, прыгая с багажных полок на меня, бросились мелкие существа. Какой-то дикий зоопарк мелких зубастых чертиков. Не больше полуметра, почти карлики, существа напоминали кукольных мумий — разорваны на части, засушены, а потом грубыми стежками сшиты обратно.
Подключился Муха и понеслась — отменным футбольным пинком отправить первого, превратив его в шар для боулинга, благо куклы имели физическое тело. Раскидать первую волну, ткнуть огневиком в самого шустрого, подцепить на финку, как на шампур, еще двоих.
Пошла реальная куклорубка — черти прыгали, цеплялись за одежду, пытаясь ее прокусить и вызывая ледяные ожоги. Я не отставал, скакал в лучших традициях Джеки Чана, используя окружающую обстановку. Купе были только в конце вагона, большая же часть одновременно была и гостиной, и столовой. Рубя направо и налево, я пробрался к купе и заперся внутри, чтобы обновить пламя на финке.
Нашел скелеты купеческой обслуги на полу и услышал шорох, а потом и чье-то тяжелое дыхание за дверкой шкафа, стоявшего в углу. Дернул створку, отступил и замахнулся ножом, намереваясь ударить.
В шкафу среди платьев мелькнуло перепуганное лицо дочери Куркина. Она издала странный звук, похожий на яростный визг и сама ударила магией. Прожигая тряпки, из глубины шкафа вылетела маленькая, размером с перепелиное яйцо, шаровая молния. У меня волосы дыбом встали, когда шарик пролетела всего в паре сантиметров от моего уха.
— Стой, стой, стой! — я поднял руки, пытаясь успокоить и не провоцировать явно перевозбужденную девушку, — Я из Ордена, мы вместе едем.