Опус был… так себе. Похоже что это был после-аксумский новодел — много упоминаний Эфиопии, а не Аксума. Хотя чёрт его знает, может Аксумцы себя Эфиопами называли. Фокус книги был на Соломоне, к которому восходит моя (песец!) династия, и на легитимности древней Эфиопии. Что неудивительно. Думаю что сей опус является нашим основным пропагандистским и научно-популярным материалом. Надо будет по деликатнее спросить Йесус-Моа об этом. Особенно улыбнул отрывок о заповедях, которые Соломон дал Царице Шеба (хрен знает сколько раз пра бабушке моего принца… озвереть!). Там, Соломон положил глаз на царицу. Ну это понятно, иначе как бы он оказался у меня в предках. Но отрывок говорит, что у Соломона было четыреста жён и шестьсот наложниц. Класс… мы медленно спустимся с горы и возлюбим всё стадо! И далее, идёт умопомрачительный пассаж о том что Соломон не виновен в многожёнстве, так как в древние, примитивные времена, Господь и апостолы ещё не дали закон, что можно иметь только одну жену. Так что Соломон — молодец. А нам только с одной, и ни-ни! Ибо нефиг.
Так же убили десять заповедей. Тема инцеста была раскрыта профессионально — похоже в регионе с этим проблемы, так как почти половина главы уделялась тому, почему нельзя с разными родственниками. Мусульманам похоже подобная книга не попалась, так как в моё время женитьба на двоюродных и троюродных сёстрах на ближнем востоке практиковалась массово. Хотя если вспомнить ашкеназов-евреев и, что творится в некоторых областях Пиндостана… Так же нельзя было сестёр жены (гы), мужиков (долой ахтунг и содомитов!) и животных (извечная проблема скотоводов что ли?). Автору, как говорится, зачёт.
В общем, если убрать юмор, который здесь похоже могу оценить только я, книга оказалась весьма занудной. Царица дала Соломону. её сын через какое-то время приехал навестить отца. Вернулся домой, Соломон дал ему в нагрузку команду охламонов (убирал конкурентов?). Охламоны скоммуниздили у Соломона ковчег Завета. Кстати в моё время, Эфиопы утверждали что ковчег у них, но никому его не показывали. Всё это вперемешку с цитатами из Священного писания. Осилил я этот опус как раз к обеду, и пошёл разыскивать Йесус-Моа.
Абуна я не нашёл — он отправился в лагерь к Негусу. Топать за ним мне отнюдь не улыбалось. С обедом тоже выходил облом. Мои представления о том, что неплохо бы покушать, не стыковались с монастырским распорядком… а может, я просто-напросто не рассчитал со временем? Часов нет. Канализации нет. Книг… штуки три, да и те про религию. Антисанитария… Баб нет… Жены нет. Ребёнка нет… Нет, я понимаю что они где-то там живы и здоровы, но меня-то с ними нет… В общем, я додумался до того, что начал прикидывать, как забраться на крышу монастыря, и гарантированно ли меня уконтрапупит, если я сигану оттуда головой вниз. Песец, вот так и становятся самоубийцами. И тут до меня дошло. Депрессия на меня навалилась, когда появилось свободное время поразмышлять о глубине задницы, в которую я угодил. А вот утром, когда штудировал Кебру Нагаст, всё было… ну если не нормально (а как вообще может быть что-то нормально, когда я негр!!!), то вполне приемлемо. Терапия занятостью? Почему нет, сигануть с крыши я всегда успею. А там, кто знает, может и 'ишак заговорит. — Решено, как только начинает ехать крыша, развиваем бурную деятельность, даже через 'не-хочу.
Первым пунктом, причём уже в какой-то мере обдуманным, у меня была кулинарная революция. — Я изловил монашка, и озадачил его найти и отправить ко мне мелкого Жена, а так же разузнал, где собственно находится местная кухня. Жен нашёлся довольно быстро, и, к моей радости, уже справился с моим заданием разузнать ассортимент повара и кузнецов. Итс гуд ту би зэ кинг (хорошо быть королём), как говорят англичане. Точнее будут говорить. Не уверен что если я завтра встречу местного англа, то я его пойму. Если Шекспир в оригинале читается практически без проблем, то тот же Беовульф для меня китайская грамота.
Вот и наша кухня, а в ней и главный производитель нелюбимых мной кислых лепёшек. Пусть трепещет. Ассортимент продуктов приятно удивил. Множество масёл, лук, капуста, мука (правда не пшеничная). Грибы. Даже чёрный перец. И со всем этим богатством, местный кулинар не смог приготовить ничего лучше той кислятины, которой я давлюсь уже второй день! С утварью ситуация была не хуже. Множество глиняных горшков, медные котлы, разделочные доски. Хотя доски и ножи мне не очень понравились. С гигиеной у негров непорядки.
— Так, приступим. Где здесь моют утварь?
— В озере, господин. — Ошарашенно ответил повар. Он никак не мог переварить тот факт что к нему в кухню явился сын Негуса.
— В озере? Озёрной водой? Жен, он не шутит? — Мне поплохело. Призраки дизентерии, бычьего цепня, и прочих ужасов из школьного учебника биологии встали в полный рост.
— Нет, мой принц. — Монашек тоже не понимал, что мне не нравится. Да, природная сообразительность не заменит сотен лет прогресса.
— А животом монахи часто мучаются? — Я строго посмотрел на повара.