Читаем Christmas at the Cat Cafe полностью

I padded past the cat tree with my eyes averted from the platform, as had become habitual for me since Ming had taken possession of it.

‘If she looks like she’s distressed, we’ll need to take her upstairs,’ Debbie continued, ‘and that might mean putting Beau in his carrier. We don’t want her being frightened by him, either.’

‘Oh, I’m sure that won’t be necessary,’ replied Linda airily, avoiding Debbie’s gaze as she pulled her Molly’s apron over her head. I pictured Beau’s bulging carrier in the living-room alcove and knew there was no way he could use it, unless Linda removed all her shopping first. Linda walked up to the cat tree and smiled approvingly at Ming. ‘Besides, I have a feeling the customers are going to love her.’

One by one the kittens appeared at the bottom of the stairs. Purdy headed straight for the cat flap while the others stalked across the floor, rubbing their whiskers against the chair legs or batting catnip toys across the flagstones, before taking up their usual positions around the room. Even the normally timid Maisie seemed unfazed and jumped happily into the domed bed directly underneath Ming’s platform.

Just as Linda had predicted, the first customers gravitated immediately to the cat tree for a closer look at Ming. A grinning Linda shepherded them to a nearby table, explaining that Ming was the ‘new addition to the Molly’s family’. The customers, an elderly couple whom I recognized as regular visitors, normally requested a table near the window so that they could sit near me. On this occasion, however, they could barely take their eyes off Ming, even to look at their menus. ‘What a gorgeous cat!’ one exclaimed. ‘Exquisite,’ the other agreed.

I observed Ming from the windowsill, looking – hoping – to see signs of distress or, at the very least, mild displeasure at the increasing number of people filling the room. A party of day-trippers arrived just before lunchtime, chatting loudly and laden with shopping. As Linda bustled around them, scraping chairs and tables together across the stone floor, I fixed my eyes on Ming; surely this would disturb her equilibrium? But she continued to sit calmly on her platform with her eyes closed and one forepaw extended. She delicately licked the inside of her long, slender leg, unruffled by the commotion going on around her.

The day wore on, and I began to feel as if I were invisible on my cushion in the window. The buzz of conversation and the click of cutlery on plates were punctuated by coos of delight across the room whenever Ming moved. Linda stood earnestly beside the table of each new customer, revelling in telling them all about Ming. I noticed how, over the course of the day, she began to embellish details of the story, until Ming eventually became the victim of an abusive home, whom Linda had personally rescued, at great risk both to herself and to Ming. The customers lapped it up, oohing and aahing at the different beats of Linda’s story.

When, at the height of the lunchtime rush, Ming yawned, stretched and jumped lightly down from her platform, an unnatural hush fell across the café. The customers all paused mid-conversation, to watch her sashay across the room. ‘So elegant!’ one lady gasped, as she sauntered past their table. Seething, I turned my back on them to stare furiously out of the window.

The week continued as it had started. There was something masochistic about my determination to remain in the café, largely ignored, while Ming was lavished with praise and attention. I took some sort of perverse satisfaction from it, as if each compliment paid to Ming confirmed my conviction that she was deliberately trying to upstage me. The kittens, however, continued to go about their daily routine as though nothing had changed, playing with their toys, napping or, in Eddie’s case, scrounging for titbits at people’s feet. Purdy seemed to be spending more time outdoors than usual, but she had always been more adventurous than her siblings, so this could hardly be considered cause for alarm. It was almost as if the kittens hadn’t noticed the change in the café’s atmosphere, or the way we had been relegated to the status of supporting artists to Ming’s show-stopping diva.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум: Корм и питание рыб
Аквариум: Корм и питание рыб

Нормальный рост, развитие и размножение рыб в аквариумах возможны только при полноценном и разнообразном питании. Самыми лучшими кормами для их обитателей являются те, которыми рыбы питаются в природе, где они используют естественную пищу в соответствии с видовыми потребностями и возрастом. Некоторые рыбы являются растительноядными, другие питаются животными организмами, а третьи употребляют смешанную пищу. Каждый вид рыб приспособлен к определенному способу питания.В этой книге вы найдете ответы на вопросы о том, какие есть виды кормов, как правильно кормить аквариумных рыб, как добывать и сохранять живой корм, узнаете о том, как правильно пользоваться консервированным (сухим, замороженным и соленым) кормом и что можно и нужно, а чего нельзя делать, чтобы ваши питомцы чувствовали себя отлично и доставляли вам радость.Сборник рассчитан на широкий круг любителей аквариумных рыб и растений.

Валентин Александрович Михайлов , В. А. Михайлов

Домашние животные / Дом и досуг