И вот, когда следовало бы благодарить за это, облагодетельствовать или же почтить учителя целомудрия, Ирод пришел в раздражение, а еще более раздражилась Иродиада (потому что, близкие по именам, они еще более близки были друг к другу по нраву, как послушные одному и тому же ярму: и будут два - не в плоть едину, но - в невоздержание едино), и за это заключают пророка в темницу, чтобы показать свое неразумие.
Но вот в то время, как он томился в темнице, устраивает Ирод то горькое, нечестивое и кровожадное пиршество, печальным концом которого было убийство пророка. Входит Саломия, дочь Иродиады, дочь не только по плоти, но и по духу, входит в пьяное собрание, пляшет публично царская дочь, которой неприлично было выходить из спальни, неприлично было показываться на глаза мужчинам. Но, должно быть, как Иоанн немного раньше говорил языком своей матери, так и девица позаимствовалась бесстыдством от своей матери. Входит на пир. Мало было одного этого для величайшего бесстыдства: как еще входит? По-царски ли? Торжественно ли? Не евнухами ли сопровождается и служанками? Не с другим ли каким почетом и пышностью? Нет; входит с пляской. У худого входа была еще хуже цель. Среди пира плясала она, на виду у всех невоздержных гостей, когда вино еще более раздражало похоть. И хочешь знать худшее? Не только просто плясала она, но хорошо плясала. Бесстыдству свойственна особенная тщательность в злых делах. И вот, скоро оказывается, что не без успеха делается это бесстыдное дело. Нравится пляска Ироду и возлежащим с ним. И эта лисица не закрывает своего лица от срама. Видит дочь брата и той, с которой он незаконно жил, пляшущею среди мужчин, и не стыдится, но находит даже приятное в этом, потому что понравилось это и ему, и возлежавшим вместе с ним.
Хотел бы я, чтобы он поучился хоть немного у Павла: есть верный слух, что у вас появилось плясание, и такое плясание, какое не слышно даже у язычников, потому что пляшет царская дочь. И вы возгордились, вместо того, чтобы лучше плакать (1 Кор. 5, 1-2). Но она угождает постыдным делом и получает награду хуже самого поступка, потому что Ирод поклялся: проси у меня, чего хочешь, и дам тебе; даже до половины моего царствия (Мк. 6, 22-23). Видите, до чего доводят человека удовольствия? Видите посрамление любящих зрелища? Ты наперед клянешься: чего ни попросишь у меня, дам тебе, и танцовщице предоставляешь назначить просьбу, клятвой утверждая свое решение. Видишь ли, как страсть к удовольствиям влечет к земле достоинство царей? Видишь, как унижает она царство? Чего бы только ты ни попросила, дам тебе, даже до половины царства. Чего стоит по-твоему у него царское достоинство? Уж не повреждены ли глаза твои? Раз плясала девушка, и ты отдал половину; а если бы в другой раз поплясала, царь тогда остался бы простым человеком. Где достоинство предающихся удовольствиям? Где пурпуровое платье распутных? Половину царства бросил к ногам танцовщицы; молись, чтобы не стала она плясать вторично, или если станет плясать, то хоть бы не так успешно, - в противном случае придется тебе пойти нищим.
Итак, награда была назначена ни с чем не сообразная; чего же требовала эта танцовщица? Она не легкомысленно указывает себе подарок, не тотчас требует награды, но, наперед наученная матерью, уходит с намерением посоветоваться относительно награды со злой наставницей. И какую же требует награду?