Читаем Чтец: судьба героя 2 полностью

— Нет, — с улыбкой протянул Марс. Пожалуй, данный факт радовал его больше всего. Пусть он и раскрыл Гилу правду, пусть и показал доказательства, сам герой решил не уведомлять об этом остальных. В принципе, подобное поведение соответствовало тому, что представлял себе Марс.

— Почему? — удивленно спросил Алекс.

— Потому что тогда начнется паника, и он не сможет предугадать их действия. Гил делает все ради того, чтобы действия других были предсказуемы. Поэтому-то он так и бесится из-за того, что мы с тобой его желаниям не соответствуем.

— Думаешь, он хотел бы, чтобы нас просто поймали?

— Нет. Лучший для него вариант — это если мы найдем выход и поможем им с побегом, но это так не работает. Мы же не его прихвостни на побегушках?

Алекс замолчал. По злорадной улыбке на губах Марса он видел, что отпускать героя так просто его товарищ уж точно не собирался, а вот по какой именно причине он так поступал, было уже неизвестно. Было ли это из-за личных счетов или желания изменить героя, сказать оказалось сложно.

— Марс, — позвал Алекс спустя время, — что мы будем делать дальше? Продолжим наблюдать?

Марс откинул голову назад. Из-за этого его затылок тихо ударился о деревянную поверхность.

— Нужно найти выход из замка за оставшееся время. Думаю, в процессе мы поймем, почему другие призванные так и не смогли обнаружить его.

***

Летисия глубоко поклонилась. В этот момент она находилась в тронном зале, прямо напротив короля. Ее женственная худая фигура была облачена в нежно-розовое пышное платье с оборками. Пусть сама она такой стиль и не любила, но сам факт ее присутствия в замке вынуждал вести себя соответствующе.

— Я от всего сердца благодарю Его величество короля Полидама третьего за оказанный мне прием.

— Подними голову, дочь дома Фабиус.

Летисия выпрямилась. Перед своими глазами она увидела ряд ступеней, поднимавшихся к трону. На нем, величественно и неподвижно, восседала фигура короля. Полидам третий — был законнорожденным правителем, ныне бездетным королем. В народе он не считался ни хорошим, ни плохим. Этот король не начинал бессмысленные войны, не увеличивал налоги по своей прихоти и не истязал мирных жителей. При всем этом он не старался улучшить положения своих людей, не пытался помочь нуждающимся во время бедствий и старался как можно реже появляться на людях. Его политикой было поддержание прежнего уклада и сохранение уже имеющегося, за что в народе его прозвали Тихим королем.

— Признаться честно, — заговорил Полидам, — я был удивлен, услышав просьбу твоего отца. — Мужчина склонился влево, поставил локоть на подлокотник и подпер своей ладонью скучающее лицо. — Я и представить себе не мог, чтобы герцог Фабиус отправил в замок свою единственную слабую дочурку на службу. Если бы речь шла о твоих братьях, я бы заподозрил попытку измены, а так… Даже не знаю что и думать.

— Ваше величество, на то была моя воля. Я настояла на данном решении. Вы же знаете моего отца, он бы никогда не поставил свои амбиции выше блага семьи и народа.

Король задумался. Герцог Фабиус был ему близким родственником, и уж в чем они были схожи, так это в желании сохранить текущее благо. Именно из-за этой причины герцог никогда не боролся за власть и всегда старался придерживаться мнения короля.

— Причина твоего прибытия сюда, — повелевающим голосом произнес Полидам.

— Я, — Летисия высоко приподняла голову, — хочу лично убедиться в том, что призванные будут довольны своей жизнью до проведения обряда, и в том, что во время самого обряда они смогут с лихвой отплатить нам за всю нашу заботу о них.

Король улыбнулся. Та уверенность, с которой говорила эта хрупкая слабая девушка, подкупала. Выпрямившись, он ответил:

— Ты моя племянница, поэтому я готов пойти тебе на встречу.

— Благодарю, — Летисия поклонилась. — Ваше величество, могу я еще задать вам вопрос?

— Задавай.

— Есть ли в вашем замке кто-то с призванием «чтец»? — Летисия вновь выпрямилась. — Вы знаете, я сама носитель подобного призвания, поэтому подумала, что если бы здесь был кто-то такой же, я могла бы многое узнать.

Полидам тяжело вздохнул. Он повернул голову к своему ближайшему слуге и небрежно кивнул в сторону Летисии.

Слуга поклонился, вышел вперед и решительно заговорил:

— Вынужден ответить вам отрицательно, леди Фабиус. В этом замке нет ни одного человека с призванием «чтец». Если бы был, я бы, главный камердинер, об этом точно знал.

Летисия улыбнулась. Эта улыбка не казалась ни расстроенной, ни радостной. Скорее сдержанной и даже немного фальшивой.

— Я понимаю. Спасибо за ответ.

Летисия пыталась сдерживать эмоции. На самом деле то, что она испытывала, было радостью. Она была твердо уверена в том, что в этом замке были чтецы, и раз уж о них никто не знал, это могло означать лишь то, что где-то здесь скрывались заговорщики.

— Закончим эту беседу, — вновь равнодушно произнес король. — Летисия, добро пожаловать во дворец. От тебя я ожидаю безупречно выполненной работы. Не посрами честь своей семьи.

— Как прикажете, Ваше величество.

***

Перейти на страницу:

Все книги серии Чтец

Похожие книги