Бизнесмен был средних лет; дома его дожидались некрасивая жена и дочь примерно одного возраста как с тайской проституткой, ублажавшей его языком, так и с Номером Четыре, однако собственный его ребенок ассоциировался у мужчины лишь с постоянными просьбами привезти какой-нибудь подарок из очередной деловой поездки. «Что-нибудь яркое, из шелка», — напомнил он самому себе. Выкинув поскорее все это из головы, он стал пристально всматриваться в экран «айфона». Источником его возбуждения была не тайская девица, а эротический сюжет «Части четвертой». Он ощутил прилив приятного волнения, когда Номер Четыре ударили по лицу. Это было неожиданно, впечатляюще и буквально застало его врасплох. Пошевелившись в своем кресле, он бросил взгляд поверх «айфона» на шевелюру девушки: волосы были цвета воронова крыла. Девушки объединились в его сознании — тайская проститутка и Номер Четыре. Он чувствовал, как рука его все сильнее сжимается в кулак по мере того, как растет желание ударить девушку — просто для того, чтобы понять, каково это. В его мозгу представления о боли и наслаждении спились в одно. Он протянул руку и схватил девушку за волосы. Ему захотелось скрутить их так, чтобы она закричала от боли. Но он вовремя остановил себя. «Номер Четыре, когда ее ударили, — сказал он себе, — не издала ни звука». В другие моменты она, бывало, плакала, изредка кричала и только лишь один раз издала пронзительный вопль. Но в этот раз, получив сильный удар, она хоть и упала на спину, но при этом продолжала стоически хранить молчание.
Ее выдержка заслуживала восхищения.
Мужчина откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. На мгновение ему удалось представить, что тайская девушка исчезла и вместо нее свои ласки ему дарила Номер Четыре.
Он выдохнул. Возбуждение пронизывало все его тело, и он со вновь обретенным восторгом предался своим фантазиям.
Линда была вне себя. У нее болела рука, но Майкл, вопреки ее ожиданиям, не выказал особого сочувствия.
— Челюсть у Номер Четыре как у боксера, — сказала она. — Вот черт!
Ударив Дженнифер, Линда поранила мизинец о зубы девочки. Порез возле ногтя кровоточил, и, жалуясь, Линда отсасывала кровь из пальца.
В ответ Майкл только ухмыльнулся, что раздражило ее еще больше. Он рылся в аптечке в поисках какого-нибудь антисептика и пластыря.
— Если ты и дальше планируешь бить ее кулаком, то, наверное, тебе стоило бы надевать резиновые перчатки. Они лежат на столе возле главного компьютера. — Наконец он нашел то, чего искал. — Будет жечь, — предупредил Майкл, высыпая щепотку пероксида натрия на ранку Линды. — А ты знала, что рот человека — это орган, буквально кишащий бактериями, крайне опасная часть тела?
— Ты насмотрелся передач на канале «Дискавери»? — огрызнулась Линда.
— И что укусы комодского варана, живущего на одном из островов Тихого океана, являются смертельными не из-за яда, а потому что люди еще не изобрели антибиотик, способный убить распространяемую этим животным инфекцию.
— А это с какого канала — «Энимал Плэнет»? — спросила Линда, морщась от соприкосновения обеззараживающего средства с ранкой на ее пальце. — Тогда, может быть, для «Части пятой» нам стоит похитить варана?