Читаем Что будет, то будет полностью

— Это все потому, что как раз сейчас пик цветения лунных цветов, — раздался среди общего молчания задумчивый голос Эйр. — Их пыльца, вы знаете, может свести с ума… Я недавно прочитала в «Придире», что она сейчас летает в больших количествах, все ее вдыхают и становятся сумасшедшими!

— А, так вот оно в чем дело! — истерически воскликнул Стеббинс. — А я‑то думал…

***

Когда они высыпали, наконец, из теплиц (урок прошел благополучно, если не считать того, что особо ловкий побег сумел‑таки отхватить бедняге Обри кусочек уха), то даже рэйвенкловцы выглядели измученными. Что же касается слизеринцев, так они вообще еле тащились, постанывая вслух.

— А сейчас еще МакГонагалл… — посетовала Миранда. — Нет, ну что за день!

Да уж! Северус только сейчас понял, что у него нет ни тетради, ни учебника, и что он понятия не имеет, как объяснить отсутствие эссе так, чтобы МакГонагалл сочла объяснение удовлетворительным.

— А мы еще жаловались на Лэнса! — Дерн многозначительно покивал на Обри, который тщетно пытался остановить кровь. — Подумаешь, самостоятельная работа!

— Что же с нами МакГонагалл сегодня сделает? — вздохнула Миранда.

«С вами‑то, может, и ничего, — подумал Северус. — А вот со мной…»

— По стеночке раскатает, — пообещал Стеббинс.

— Трансфигурирует в заварочные чайники, — предположил Долиш.

— Что ты, в Хогвартсе не применяют трансфигурацию в качестве наказания! — воскликнула Аннабелла.

— А это будет не наказание, — откликнулся Дерн. — Это будет тема урока: «Превращение студентов Хогвартса в предметы сервиза».

***

МакГонагалл была явно чем‑то озабочена и расстроена. Слизеринцы быстро заняли свои места. Все принялись выкладывать учебники, тетради и достали сочинения. Северус изучал крышку своего стола.

Его поразила страшная мысль: а что если он для Лэнса не более чем… Что если профессору все это время от него было нужно только одно? А их общение теперь сведется к постели — и только? Ему вдруг стало очень горько.

— Мистер Обри, что с вами? Почему вы не в больничном крыле? Немедленно отправляйтесь туда! Надеюсь, на этот раз Поттер и Блэк здесь ни при чем?

— Нет, профессор. Хотя как посмотреть… — заметил Стеббинс.

— Ладно, хватит. Идите, Обри. Надеюсь, вы в состоянии добраться туда самостоятельно?

Обри испарился в мгновение ока.

— Сдайте ваши сочинения.

Северус надеялся, что она соберет их с помощью манящих чар — и не заметит в потоке летящих пергаментов отсутствия его работы. Но МакГонагалл собирала работы вручную: в отличие от Флитвика она предпочитала разбираться с нерадивыми студентами сразу и на месте.

Медленно, непостижимо медленно профессор приблизилась к его столу. Вот она уже стояла перед Северусом, выжидающе глядя на него. Северусу стало жарко.

— Ну?..

Он опустил глаза.

— Мистер Снейп, где ваше сочинение?

— Я… а можно, я вам его завтра…

— МИСТЕР СНЕЙП! Знаете, уж от кого, от кого, а от вас я этого не ожидала… Кстати, где ваш учебник? И тетрадь? Вы вообще зачем сюда пришли?

— Зачем вы задаете вопрос, ответа на который не ждете? — Северус уже плохо понимал, что делает. Все равно ему все это с рук не сойдет.

— Мистер Снейп, что вы себе позволяете! — Глаза МакГонагалл сверкнули. Северус с вызовом уставился на нее, но профессор взяла себя в руки и отступила на шаг. Лицо ее словно окаменело.

— Задержитесь после занятия, Снейп, — сказала она и сжала губы в тонкую линию.

А Северус почувствовал, что на душе у него скребут кошки.

Когда сдвоенная трансфигурация закончилась и слизеринцы со вздохами облегчения повалили на обед, Северус, не решаясь поднять глаза, приблизился к МакГонагалл.

— Объясните, почему вы не подготовились к уроку, Снейп? — МакГонагалл пристально посмотрела на него сквозь стекла очков.

— Я не могу этого объяснить. — Северус старался не глядеть ей в глаза.

— Ах вот как? — удивленно сказала профессор. — Ну, в таком случае, объясните, почему вы не можете этого объяснить!

— Если я объясню, почему не могу, то это будет как раз то объяснение, которого мне бы давать не хотелось, — пробурчал Северус.

Несколько секунд МакГонагалл молчала. У Северуса вдруг довольно громко заурчало в животе, и он смутился еще больше.

— Ступайте, Снейп, — вздохнула она, складывая бумаги.

***

Под дружный аккомпанемент стука ложек о тарелки, журчания тыквенного сока, щедро наливаемого в кружки, веселой болтовни и обрывков последних новостей Северус пытался наверстать несостоявшиеся ужин и завтрак. Только сейчас он понял, до чего голоден. Краешком глаза он увидел, что Лэнс за столом… ну, по крайней мере, не отвлекается на разговоры с преподавателями.

— Снейп, ты, кажется, голоден как волк! — воскликнул Обри. Северус оставил эту реплику без внимания, и Обри вновь принялся обсуждать с Долишем и компанией свое почти восстановленное ухо.

— …и угадайте, кого я встретил на обратном пути?

— Пивза? — предположил староста. — Или, может, Кровавого Барона?

— Гигантского кальмара? — отозвался Долиш.

Перейти на страницу:

Похожие книги