— Мне только сейчас пришла в голову такая мысль. Кроме того, я был уверен, что ты знаешь, — пожал плечами Лэнс, и глаза его как‑то странно сверкнули. — Естественно, что если в твоей жизни появляется что‑то новое, ты не сможешь уделять должное внимание старому. И вообще, ты излишне все драматизируешь, — поморщился он. — Это со временем восстанавливается.
— Излишне драматизирую? — Северус возмутился. К тому же что‑то в тоне профессора, в том, как он разговаривал, ему совсем не понравилось. — Да вы хоть знаете… А, что вы можете знать! — махнул он рукой. — Что вы обо мне вообще знаете? Мы… общаемся уже несколько месяцев, три последних — более чем тесно, и вы до сих пор не можете понять, кто я и что для меня важнее всего на свете!
— Да, ты прав, мы общаемся достаточно давно — достаточно для того, чтобы я смог понять, что ты всегда думаешь только о себе! — последние слова Лэнс уже просто прокричал.
— Сами хороши! — в таком же тоне ответил Северус. — Могли бы предупредить меня, прежде чем уложить в постель!
Глаза Лэнса на миг расширились. Он встал и подошел к Северусу.
— Что ты сказал? — тихо переспросил он.
Северус вдруг почувствовал, как по его спине стекла капелька пота, и поежился, но тем не менее не отступил. Он должен был высказать то, что грызло его уже давно.
— Вы… вы всегда думали только о себе! Рассказываете только то, что вам выгодно! Вы втерлись мне в доверие, когда еще не знали о проклятье, а когда узнали, отступить уже было нельзя! Разумеется, после того, как все стало известно, вам, профессор, стало наплевать на все принципы — лишь бы добиться своего, пока не поздно, вот вы и…
Лэнс резко замахнулся и ударил Северуса по щеке, да так, что он с трудом удержал равновесие. Северус машинально поднял руку и осторожно дотронулся до пылающей щеки.
— Ты прав, — выдохнул Лэнс. — Мне действительно стало наплевать на все принципы. И преподаватель из меня никудышный, в этом ты тоже не ошибаешься. А еще… нет, я это и раньше видел, но вот теперь… теперь я понял окончательно, что для тебя важнее всего на свете. И мне не жаль, что я… мне ничего не жаль. Кроме того, что я умру из‑за такого эгоиста, как ты!
Северус задохнулся от возмущения и обиды. Ему хотелось одновременно сорваться в истерику, дать сдачи, расколошматить все вокруг, вцепиться в Лэнса и… Ну как, как ему объяснить, что он неправ?..
А так ли уж он неправ?
Лэнс после своей вспышки выглядел совершенно обессиленным. Обогнув стол, он упал в кресло и с едва заметной дрожью в голосе сказал:
— Иди отсюда, мне что‑то нездоровится. Готовься к своим экзаменам. Видеть тебя не желаю.
Северус поспешно отвернулся. С трудом различая внезапно расплывшиеся очертания окружающих предметов, он в два шага достиг двери и хорошенько хлопнул ей на прощанье.
Глава 34. С. О. В.
На последнем в году уроке зельеварения Слагхорн раздал всем ученикам расписание экзаменов («Видимо, наконец смогли составить без накладок», — царапнула Северуса мысль.)
— Ну что, в этом году мы с вами неплохо позанимались! Некоторые — так просто превосходно! — воскликнул Слагхорн, покосившись на Эванс. — Я не сомневаюсь, что оценки по зельеварению у вас будут достойные. Желаю вам удачи на экзаменах и надеюсь, что многие из вас смогут продолжить обучение у меня и на шестом курсе…
Северус слушал его вполуха, изучая расписание и стараясь не думать о вчерашнем. Получалось плохо.
— …специальная комиссия, как вы знаете, а преподаватели Хогвартса будут ассистировать…
Защиту от темных искусств поставили на предпоследний день — последней была трансфигурация. Северус свернул листок и положил его в учебник. О, вот из‑за защиты ему волноваться точно не стоит. Не то что из‑за ее преподавателя. Может, пойти и сказать ему…
— …приедут в воскресенье вечером, и я вам очень советую произвести благоприятное впечатление — от этого зависит ваше будущее…
Северус до сих пор не мог поверить, что Лэнс его ударил. Нет, наверное, и в самом деле он тогда зашел слишком далеко, но разве это оправдывает такое поведение?
И все равно он должен поговорить с ним. Хотя бы попытаться. Ведь не может быть, что теперь Лэнс вообще не захочет с ним разговаривать… Вчера… это была просто какая‑то ошибка.
— Мэри–Энн, Офелия, перестаньте шушукаться! — воззвал Слагхорн. — Речь ведь об экзаменах!
— А нам профессор МакГонагалл на прошлом уроке то же самое говорила, — объяснила Оливия.
Слагхорн лишь вздохнул.
***
Когда Северус, преисполненный самых благих намерений, но все же настороженный, отрепетировавший сотню раз все возможные диалоги, которые пришли ему в голову, но не уверенный в том, что Лэнс не выкинет чего‑нибудь непредсказуемого, вошел в кабинет (и даже предварительно постучал при этом), он убедился, что предусмотрел не все. Лэнса там попросту не было.
Что ж, значит, он в учительской.
Чувствуя, что он вот–вот расплавится от жары, Северус добрался до учительской и заглянул внутрь. Там сидела МакГонагалл и быстро что‑то писала. На столе нетерпеливо ждала взъерошенная крупная сова.
— Что вам нужно, мистер Снейп? — спросила она, лишь мельком на него взглянув.