Читаем Что говорят лжецы (ЛП) полностью

Я прошу тебя стать рядом со мной, как пара. Ничто бы не могло сделать меня гордой, чем прогулка под руку.

Твоя, Грейсон.


Твоя.

Несомненно, она не это имела в виду.

Но что, если это?

Чёрт. Я смотрю на эту строчку, отчего кажется, что прошла целая вечность; я читал и перечитывал её сообщение как минимум пять раз, прежде чем выйти из приложения электронной почты и нажать на календарь.

И вот оно: Пятница девятое. СМУ против ЮКОНН

Это огромная игра для нас. Тройка лидеров матча всего сезона, а он только начался. Если я пропущу его, то вполне могу поцеловать в задницу позицию капитана на прощание, вместе с моей стартовой, и сказать привет запасному на скамейке.

Я закрываю календарь с проклятием, и громко ударяюсь головой о стенку.

— Чёрт возьми.


Грейсон


— Я сделала что-то глупое, — говорю Мелоди, в то время как она возится на кухне, готовя любимые макароны и сыр. Мои руки упираются на маленький круглый столик возле печки. Мелоди бросает на меня мимолетный взгляд, в то время как измеряет молоко мерным стаканом.

— Слушаю.

— Я пригласила Кэла на Галу, а он не ответил на сообщение.

— Как давно ты отправила его?

— Гм, два часа назад?

— Ну и?

— Ну, мы переписывались и слали электронные письма каждый день.

Мелоди смотрит на меня с удивлением.

— Каждый день?

— Почти. Целый день, каждый день, — уточняю я, кивая головой.

— Ничего себе, почему я не знаю это? Почему ты ничего не сказала? — спрашивает она, вскрывая пакет с порошковым сыром и высыпая его в кастрюлю с лапшой.

Я пожимаю плечами.

— Не было причин. Может быть, я увлеклась мыслями о нем. Мы разговаривали в течение нескольких недель, Мел. Недель. Мы с ним... — Когда я смотрю наверх, Мелоди ожидающе пялится, но ничего не говорит. — Я не собираюсь выставлять на показ то, что чувствую к нему, но мои чувства реальны и сильны.

Это ложь. Знаю, что выставляю свои чувства к Кэлу и, что они выходят далеко за рамки.

Соседка стучит деревянной ложкой по боку металлической кастрюли, ставит её на кухонную плиту в сторону от огня и идет, обхватывая меня сзади руками.

Её подбородок опирается мне в плечо, и я поднимаю руку, чтобы погладить Мелоди по голове.

Она прочищает горло.

— Конечно. Может... может быть это заставит тебя чувствовать себя более уверенно, если отправлю Мейсону записку, чтобы узнать, что происходит с Кэлвином? — застенчиво спрашивает Мелоди, как будто стыдно признаться в тайне. — Мы вроде разговариваем. Джемма даст ему телефончик.

Я хочу сказать ей «нет», но это было бы ложью. Ещё одной.

— Ты можешь?

Она сжимает мои плечи.

— Конечно. Ты знаешь, что я все для тебя сделаю.


* * *


Мелоди:Получила ответ от Мейсона. У парней будет матч в пятницу девятого, и это один из КРУПНЫХ. Я перешлю тебе его сообщение.

Мелоди:[Переслано: Мейсон Гилле] Привет, куколка. Всё, что я могу сказать тебе, это то, что Кэл был реальным мудаком в последние несколько дней. Злобнее чем обычно. У нас будет игра в ту же ночь, как и твой праздник, и она - одна из крупных. Он ни в коем случае не может пропустить её. Прости милая.

Мелоди:Мне жаль, Грей. Ты хочешь, чтобы я спросила Брендона Бауэра, если кто-то из Tau Kaps будет твоей парой?

Грей:Нет, спасибо. Все в порядке. Я справлюсь. Люблю тебя за то, что заботишься обо мне, правда ххх


* * *


Кому: cal.thompson04@smu.il.edu

От: grevkeller0143@state.edu

Тема: Избавь меня от страданий


Кэл,

Прошло несколько дней с моего последнего сообщения, и просто пишу, чтобы сказать тебе, что знаю, что у тебя матч в ту ночь. Девятого числа. Очевидно, я не знала об этом, когда просила тебя быть моей парой, поэтому прошу прощения, если давлю на тебя, спрашивая. Чувствую себя ужасно. Но почему ты не написал мне сообщение в ответ? Почему не пишешь мне вообще? Это заставляет меня чувствовать себя реально дерьмово. Я думала, мы друзья, и думала... Неважно, о чем думала. Просто пришли мне сообщение с ответом. Потому что я властная и требую. И потому что так скучаю по тебе.

Твоя Грей.


* * *


Кэл:Знаешь, что?

Кэл:Хер с ним. Я приду.

Кэл:Во сколько я должен забрать тебя?


* * *


Кому: grevkeller0143@state.edu

От: cal.thompson04@smu.il.edu

Тема: Тупизм


Перейти на страницу:

Похожие книги