Читаем Что мы натворили (ЛП) полностью

— Что вы делаете?

— Убирайтесь, — рычит Арронакс. Ее волосы меняют цвет с серебристо-лилового на темно-фиолетовый с черными кончиками.

Вега выглядит растерянной.

— Что происходит?

— Это ваш последний шанс отсюда уйти, — предупреждает Арронакс.

Мужчина держит руки поднятыми и, спотыкаясь, пятится назад по направлению к входной двери.

— Знаете, она убьет и вас. Нет такого понятия, как хороший робот.

— Чушь, — не соглашается Мэлли. — Вы не знаете, о ком говорите. Вы должны проявить уважение.

Это застает Говендера врасплох. Он переводит взгляд с Мэлли на Арронакс, затем снова на Мэлли.

— Замолчи, Мэлли, — говорит Арронакс.

Мэлли игнорирует ее.

— Это доктор Арронакс?

— Заткнись, Мэлли! — кричит Арронакс, но Мэлли не может остановиться.

— Она ведущий инженер по робосапиенсам седьмого поколения и основательница движения «Права роботов».

Говендер округляет глаза и спотыкается, пятясь в прихожую.

— Что ж, — произносит он, возвращая самоуверенность, — доктор Арронакс. Может быть, вы заслуживаете умереть от рук одного из монстров, которых вы создали.

Мэлли шагает вперед, чтобы ударить его в лицо, но Вега останавливает его. Говендеру больше не нужно поощрений, чтобы он ушел. Уходя, он прищуривает глаза.

— Мой совет — убить робота. Убейте ее до того, как она убьет вас.


***


— НБА должны защищать антроботов, — замечает Мэлли.

— Этот человек был не из НБА.

Арронакс показывает Мэлли экран. Она глубоко залезла на сайт НБА, и там не оказалось такого члена.

Теперь очередь Мэлли растеряться.

— Тогда, кем он был?

— Не знаю, но его цель ясна. И к данному моменту, он передаст этот адрес и наши личности всем своим дружкам ― охотникам на ботов.

— Ох, дерьмо, — говорит Мэлли. — Я не подумал. Мне так жаль.

— Не переживай. Ты не знал. Важно лишь убраться отсюда, как можно скорее.

В процессе разговора, Арронакс упаковывает свой кардиган и «Тайл». Она открывает пару кухонных шкафчиков и забирает хрустящие пакеты с едой: манговый бельтонг, попкорн с маслом и протеиновую соломку, засовывает их в рюкзак. «Вектор» отправляется в карман ее лабораторного халата.

— Куда мы поедем?

— У меня есть безопасное место. В городе. Мы сможем остаться там, пока…

Пока что? Пока угроза не минует? Вероятно, этого не случится. Пока у нас не закончится еда? Пока мы не умрем?

Он не видит положительного исхода. Он даже не знает, увидит ли он свою семью снова. Он ощущает на своей спине руку, поворачивается и видит Вегу. Ее глаза сияют.

— Пошли, — говорит она.

Глава 74

Вы можете не ходить на работу

Чайнасити/Сэндтон. Йоханнесбург, 2036


Кейт, Зак и Бернард несутся через город, перепрыгивают с трамвая на трамвай и обходят стороной худшие районы, где бушует гражданская война. После удара в «СкайРест», у Кейт все еще кровоточит голова. По пути они прихватывают упаковку горячих полотенец из разбитого вандалами торгового автомата, чтобы они могли хотя бы очистить лица от покрывающих их крови и грязи. Рука Кейт пылает от боли. Она не может оторвать взгляда от серого лица Зака.

«Что они с тобой сделали?» ― хочет спросить она, но сейчас не время.


***


На солнечном трамвае, едущим в южном направлении, они проносятся мимо пешеходов: контуженных, злых, сбитых с толку. Некоторые люди выглядят так, будто идут на работу, но не совсем верят, что им нужно туда идти. Не похоже, чтобы о Судном дне оповещали. Объявление об апокалипсисе.

Уважаемые граждане. Сегодня конец света. Вы можете не ходить на работу. Наслаждайтесь днем.

— Кеке будет чертовски рада видеть тебя.

Лицо Зака оживает.

— Кеке?

— Она пыталась прийти к тебе на суд.

— Суда не было.

— Именно это ее и беспокоило.

— Они наняли актеров и устроили картонный суд. И вот так просто…

— Ты на нее зол? — спрашивает Кейт.

— Зол на Кейт? Нет. Никогда.

— Но…

— Я попал в Крим-колонию не из-за нее. Моя работа стала основной причиной, по которой меня арестовали. Потому что придурки не понимают картины в целом.

— Что это? Что у тебя за работа? — спрашивает Кейт.

— Ты знаешь аллегорию «Миф о пещере» Платона?

Кейт качает головой. Она слышала об этом, но не представляет, что это значит, и она, определенно, не в настроении для загадок.

— А про Лотофагов? — спрашивает Зак.

— Нет, — отвечает Кейт. — Так ты можешь, пожалуйста, рассказать мне, что, черт возьми, происходит?

Они минуют гигантский костер, извергающий едкий дым. Люди бросают обломки тротуара в огонь. Туда же летит разбитая мебель, коробки и конечности антроботов. Некоторые люди обнажили грудь и намазали себя чем-то вроде военной раскраски: кровью? Смесью пепла и слюны? С дикими глазами они подкармливают огонь, время от времени что-то выкрикивая.

— Да, — говорит Зак, беря ее за руку. Они прибывают в пункт назначения и спрыгивают с трамвая. — Почти вовремя.


***


Система безопасности «Липворт Фаундейшн» ни за что не впустит в здание сбежавшего заключенного. Бернард чувствует сомнения Кейт.

— Оставь это мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература