Скойр встал и быстрым шагом покинул комнату. Деворе предстояло заняться делом. Если Лорд-инквизитор направит сюда инспектора ему нужно будет предоставить доказательства. Открыто заниматься этим делом она не могла. Нарушать прямой запрет наставника не лучшая идея. Тем более теперь, когда они выяснили что Тульс пытается её подставить.
«Если вести расследование открыто нельзя, значит нужно его чем-то замаскировать.» - Отец в парадном мундире снова сидел за столом.
«Недавно стража пыталась задержать мужчину, в доках который нападал на людей по ночам. Он сбежал. Убийства неофитов, произошли в том же районе так что инквизиция вполне могла бы помочь городской страже.»
«Особенно если он мешал честным торговцам и его видели в районе крупного склада специй.»
«Вполне разумно было бы выставить наблюдение. А провинившийся инквизитор мог бы взять на себя бремя скучного сидения в засаде.»
Девора улыбнулась. Она любила работать согласно плану. А теперь он у нее был.
Глава 4. Ты только жди.
Довольный своим хитроумным побегом от неофитов Корун в сопровождении Конрада Фокса твердой походкой вышагивал в сторону порта. Они не успели отойти от таверны достаточно далеко, когда маг уловил легкую рябь проходящую по толпе. Люди нарушали свой привычный строй и будто пропускали кого-то идущего навстречу магу и его спутнику. Уйти в сторону маг не успел. Буквально в трех шагах от них была инквизитор Фарелл и практик Скойр. Единственное что пришло в голову Коруну это с силой толкнуть Фокса в бок и подставить ему подножку. Тот с грохотом упал на прилавок с рыбой и завалившись вместе с ним обрызгал инквизитора холодной морской водой и грязью. Пряча лицо Корун принялся отвлекать внимание. Он наспех соорудил морок на лицо Конрада, сделав его раздутым будто от укуса роя пчел. Сам же маг принялся змейкой виться вокруг них и приносить все возможные извинения, старательно имитирую пьяную речь и движения. Пытавшегося подняться Фокса била по спине хозяйка прилавка, лишь увеличивая необходимую Коруну сумятицу. Несколько раз проскальзывая мимо своего спутника Корун пнул его ногой в бок, не позволяя подняться и показать инквизитору лица. Предлог разойтись мирно никак не находился и маг уже приготовился бежать, когда подоспело его спасение. Хозяин таверны, которую он совсем недавно покинул, выскочил на улицу и не глядя под ноги побежал вперед. Столкнувшись со Скойром он казалось был рад увидеть перед собой черную форму инквизиции. Потащив за собой практика и инквизитора, которые моментально забыли об досаждающих им забулдыгах, харчевник невероятно облегчил жизнь магу.
Как только они скрылись за дверями таверны маг отбросил притворство, помог встать Фоксу, успокоил женщину, дав ей несколько монет, покрывавших неделю торговли и принялся отряхивать Конрада.
- Зачем вы это сделали? - Ошеломленно спросил Фокс. Его можно было понять, валяться в грязи и получать при этом рыбой по голове не самое приятное чем он мог бы заняться.
- Ваша подруга, инквизитор Фарелл. Вы разве её не заметили? - Хохотнув ответил маг. Он был очень собой доволен. Второй раз за пол часа так легко уйти от инквизиции. А какая реакция. - Простите, друг мой, но пришлось жертвовать вашей чистотой. Ведь она знает вас в лицо.
Маг предоставил Фоксу возможность самому почистить свою одежду, насколько это было возможно. Сам же он уселся на лавку, нагло подвинув моряка в просоленой рубахе целующего сомнительного вида девицу. Он хотел понаблюдать, что будет дальше. Встретить этих двоих так близко от места расположения алтаря он никак не рассчитывал. Это выглядело подозрительно. Если тайник скомпрометирован, возвращаться туда нельзя.
- Можем идти дальше. Думаю чище я уже не буду. - Состояние его одежды едва ли стало лучше.
- Боюсь наши планы должны измениться, мой друг.
Корун ни как не мог решить, что ему делать. Стоило проследить за инквизитором и её практиком, но брать с собой Фокса слишком опасно. Его могут узнать. Оставлять его одного тоже рискованно, неизвестно вскрылась ли уже его пропажа и не ищет ли его вся инквизиция города. И всё же Корунд решил рискнуть. Взгляд его упал на постоялый двор расположенный на другой стороне улицы. Туда он и решил отвести Конрада.
Войдя в гостиницу маг невольно поморщился от ударившей в нос вони застарелого пота и плесневелых овощей. Распорядитель, если это слово можно было применить к сгорбленному мужчине с засаленными волосами и грязной одежде, отдал им ключ от номера и не проронив ни слова уставился в стену. Номер выглядел ни на йоту не лучше встретившего их мужчины, обшарпанные стены, покосившаяся кровать и подозрительное пятно у входа. Сам бы Корун ни за что не остался в подобном месте, но для сегодняшних целей этого было вполне достаточно.