Читаем Что нас не убивает полностью

- Ваш груз безвозвратно потерян. Этого я изменить не могу. - Он достал из под плаща сверток, который они отобрали у Морса. Только теперь он казалось стал чуть больше. - Но могу вернуть ваши деньги. Здесь так же компенсация потраченного времени, и небольшой процент в качестве моего искреннего раскаянья.

- Мой человек. - Финри чеканила слова, словно рубила поленья голосом.

- Человека я к сожалению тоже вернуть не могу. Но могу предоставить головы его убийц. Все трое моих компаньона мертвы. И в качестве компенсации могу предложить свою службу. На континенте вам понадобится надежный человек, знающий местность. Им с удовольствием стану я.

- Даже не уточняя условия?

- Я наслышан о том как вы ведете дела, уверен мои услуги будут оценены по достоинству.

Финри не скрывая оценивала его взглядом. Морс которого, забыли посветить в истинные мотивы их визита, лишь сидел и молча пытался понять о чем они говорят.

- Хорошо. Если ты действительно такой разудалый, вот тебе первое задание. Отправляйся в Ивилу. Разыщи сохатого. Расскажи о том, что произошло и, что я не очень довольна. И постарайся не умереть при этом. А дальше видно будет.

- Сделаем. - Легкоступ поднялся из-за стола и ушел, на этот раз не пытаясь подать руку Морсу.

- Что это было? - Возмутился Деорум.

- Переговоры. Ты ведь сам мне сказал, что Легкоступ хочет встретиться. - Финри махнула рукой и официантка двинулась в их сторону с подносом. Она по всей видимости ждала знака. - Видишь ли. Предательство банды Каркуна было запланированно изначально.

- Зачем? Ты ведь потеряла груз. - Ничего не понимая спросил Морс.

- Груз - мелочь. Каркун - сошка. Сохатый - серьезный человек на материке, который теперь виноват передо мной. Это, конечно, не сделает его моим вечным должником. Но он поручился за Каркуна, а слова для вора значит много. Теперь он постарается загладить вину. А его помощь намного ценней того груза, что я потеряла.

Морс лишь развел руками. Его захлестнуло негодование от того, что он чуть не погиб оберегая план, который изначально был обречен на провал.

- А предупредить меня нельзя было?

- А нельзя было просто сделать то, что тебе сказали? Отдать сверток и топать назад. - Финри бросила на него грозный взгляд и добавила гораздо мягче. - Сегодня мы отмечаем праздник. Давай не будем о делах. Тем более моих.

Глава 18. Чуды.

Перейти на страницу:

Похожие книги