Читаем Что нас не убивает (СИ) полностью

— Лорд Пекатор. По прибытию в Вороний Шпиль вы можете докладывать Лорду-инквизитору обо всём, о чем посчитаете нужным. Но здесь и сейчас волю его преосвященства представляю Я. И спорить со мной значит спорить со всей инквизицией и железным законом.

— Вот только не надо меня пугать инквизитор, Фарелл. — В голосе капитана гвардии поубавилось уверенности. Одно упоминание Лорда-инквизитора могло заставить дрогнуть даже самые смелые сердца. — Сколько времени вам ещё нужно?

— Два дня. Если по истечению этого срока убийца не будет найден, мы все вместе отправимся в вороний Шпиль, где я лично доложу о своей неудаче Лорду-инквизитору.

— Хорошо. Пусть будет так. — В голосе Пекатора не было ни грамма удовольствия от принятого решения.

Кольдер помог принцу подняться и ушёл практически таща на себе царственное тело. Гвардейцы проследовали за ними.

— Барон Маломенте, пару слов прежде чем вы уйдете. — Девора остановила барона. Не утруждая себя излишней вежливостью.

— Да, да. конечно, всё что угодно. — Угодливо ответил Винстан.

— В кабинете Фулмена я обнаружила множество книг с вашим гербом на обложке. Я так понимаю это та самая бухгалтерия которую должен был проверить принц?

— Да. — Замялся барон. Но тут же просветлел, будто придумал отличный ответ. — Видите ли принц не любил работать с бумагами в своих покоях. Он использовал комнаты для другого, если вы меня понимаете. Поэтому он указал мне разместить книги в кабинете Фулмена. И приходил туда когда хотел поработать.

— Приходил в личные покои знатного лорда каждый раз когда решал поработать?

— Ох уж эти правители с их причудами, сами понимаете. — Развел руками барон.

— Да уж, лучше и не скажешь. — Девора сделал вид что осталась довольна его объяснением. — Не буду вас больше задерживать, барон Маломенте, у вас наверняка масса дел в связи с этими событиями.

— Еще как, столько тел, такое горе.

В комнате стало тихо. Лишь слегка посапывал задремавший Рилан. Пьяница философ мало интересовал как барона так и гвардейцев принца, а потому никто не удосужился помочь ему добраться до комнаты. Девора долго не сводила с него взгляд, раздумывая стоит ли ей о нем позаботиться или уйти как и все остальные. От необходимости принимать решение её избавил сам Белатор. Голова Релана дернулась и он, подняв голову растеряно осмотрел комнату, остановив взгляд на Деворе.

— Вам стоит вернуться в свою комнату, Релан. — Устало произнесла Девора.

— Инквизитор Фарелл. Я вспомнил. Остер. Луиза Остер. — Он глубоко вздохнул, собираясь с мыслями для более длинного предложения. — Та девушка, что погибла на охоте. Её звали Луиза Остер.

— Спасибо, Релан. Спокойной ночи. — Задумчиво произнесла Девора, наблюдая как Белатор пошатываясь покидает кабинет Фулмена.

Глава 43. Возвращение Гадюки

— Думаете у нее получится? — Эйлин сидевшая за столиком в центре комнаты, обратилась сразу ко всем собравшимся. — Савин. Она сможет привести подмогу по вашему?

— Ты точно знаешь кто такая Гадюка? — Полным скепсиса голосом спросила Финри. — Лучший отравитель столетия, наемный убийца, услугами которого пользовался сам Лорд-инквизитор Альбиота. Да последний раз такой страх у всех в королевстве вызывал Серый призрак. А ведь он был магом. Если кто-то и может незаметно пробраться мимо Алариса, так это Савин, я в ней не сомневаюсь.

— Поэтому решила напиться? — Недовольно буркнул Роб.

Все трое сидели по-прежнему находились в с Морсом в одной комнате. Финри так же переехала к ним, после убытия директора Савин. С собой она привезла сундучок, полный темных бутылочек, сказав, что в такой грустной компании, алкоголь ей просто необходим.

— Тебя что-то не устраивает? — Звона стали не было в голосе Финри, но в нем без труда угадывалось эхо отдаленных громовых раскатов. — Ты что-то имеешь против талемского в это время дня?

— Да, меня кое-что не устраивает. Например то, что в случае провала Савин, завтра сюда заявится верховный маг Альбиота, и заберет мою сестру. И ты по поручению Гадюки, должна будешь её вывести, а не блевать у каждого куста, потому что сегодня тебе, видите ли скучно.

Морс, до этого не участвовавший в разговоре, решил вступиться за подругу. Он приподнялся с кровати и уже готов был отчитать Роба, но тот в два шага пересек комнату и хлопнув дверью её покинул. Деорум перевел взгляд на Финри. На её аккуратном личике, обрамленном огненно-рыжими волосами не отразилось и малейшего сожаления или обиды. Она кивком предложила ему сесть рядом. Морс, прихватив стакан пристроился за её столик. Финри подалась вперед, чтобы налить другу выпить и Морс, вопреки своей воли уставился на её декольте.

— Пялься, баран, но хотя бы не с такой идиотской улыбкой. — Шепотом проговорила, Финри. Одновременно с этим она вылила на него часть вина из бутылки. И тут же начала причитать заплетающимся языком. — Я такая неловкая, пойдем я вытру, чтобы не осталось пятна.

Морс только увидел с каким отвращением отвела взгляд Эйлин, когда Финри, схватившись за ремень, потащила его в небольшую коморку, примыкавшую к их комнате.

Перейти на страницу:

Похожие книги