Читаем Что нас не убивает (СИ) полностью

Лишь перед дверьми в темницу Девора смогла успокоиться, остановившись она поправила одежду и только теперь задумалась о том как сильно пострадает её репутация от того, что её видели бегущую по улицам и резиденции инквизиции. Ответ ей не понравился, но поделать с этим она уже ничего не могла. Восстановив дыхание Девора решительно вошла внутрь и быстрым шагом приблизилась к старому воину с красной нашивкой на руке.

— Капитан, — Девора коротко кивнула старшему в карауле. — Я бы хотела допросить пленника. Конрад Фокс, камера номер семь.

— Так ведь, госпожа инквизитор, забрали его. Ещё утром. — Разрушив её надежды и подтвердив опасения ответил капитан.

— То есть как забрали? Кто? Чья команда? — Фарелл сорвалась, повысив голос.

«Неужели опять? Нет, не может быть.»

— Практик Скойр. — Старый воин отвечал коротко и по делу. Но по глазам было видно, тон Деворы ему не нравится. — В книге учета есть соответствующая запись. Да она и не нужна, я лично передавал пленника.

Девора не слушала, развернувшись на каблуках, она двинулась к небольшому столику, в углу комнаты. Открыв книгу и отыскав необходимую страницу, она принялась судорожно искать нужную строку. Ведя пальцем по бумаге, она вскоре наткнулась на запись, сообщающую об арестанте из седьмой камеры.

«Цель вывода из-под стражи: допрос. В чье распоряжение: практик Скойр.»

— Вы видели практика?

— Как я и сказал. — Раздраженно ответил капитан. — Я лично передал заключенного.

— Как вас зовут? — Девора вновь подошла к нему.

— Капитан Флат. — Сухо ответил стражник.

— Послушайте, капитан. — Девора приблизилась в плотную к его лицу. — Если вы мне врете, если я выясню, что пленника забрал не Скойр… Вы будете обвинены в предательстве королевства и инквизиции. Вы понимаете, что это значит?

Последние слова она произнесла вкрадчивым шепотом, добавив в свой голос столько угрозы сколько только было возможно. Она не стала расписывать, те ужасы которые могли случиться с ним после такого обвинения. Работая стражником темницы, Флат и сам, наверняка, видел в каком состоянии порой приводят тех кто побывал в допросной.

— Это был практик Скойр. Как я и сказал. — Если капитан и испугался, то ничем этого не показал. — Я хорошо знаю Скойра, и смогу узнать его при встрече.

***

После разговора с капитаном Девора вернулась в свой кабинет, многое предстояло обдумать. В кабинете было пыльно. Книги хаотично располагались по всем горизонтальным поверхностям. Несколько стаканов с застарелыми пятнышками вина стояли на столе. А пол тут и там покрывали исписанные листы бумаги. Фарелл не унаследовала от своего отца его военной педантичности, посему предпочитала хаотичное расположение предметов в своем рабочем пространстве. Сама хозяйка кабинета — сидела за столом перекинув ногу через ручку кресла. Будучи достаточно молодой для инквизитора, при общении с коллегами ей приходилось завоевывать уважение и авторитет. В разговоре с практиками и другими инквизиторами она всегда была скупа на эмоции, а речь её была краткой и деловой. Девора всегда старалась произвести впечатление сурового профессионала. Однако в своем кабинете она позволяла себе расслабиться и принять удобную позу. Дело о появляющихся и тут же исчезающих из застенков инквизиции шпионах было возможно самым громким и будоражащим за последние годы. К тому же теперь оно усложнялось мертвыми служащими инквизиции и возможным предательством. Она окинула взглядом десятки книг, равномерно распределенных по кабинету. На этих страницах был собран опыт работы мыслителей, инквизиторов и Лордов-инквизиторов последних столетий. Девора знала каждую из этих книг практически наизусть. И ни в одной из них не говорилось ни о чем подобном.

«Но всё же, расследование есть расследование. Нужно действовать согласно стандартного плана и решение будет найдено.» — Девора настроилась на работу. Она прикрыла глаза и представила отца, сидящего, напротив. Структурировать данные она предпочитала в форме мысленного диалога, а отец подходил на роль собеседника больше остальных.

«Что мы знаем?» — Суровый мужчина в идеально выглаженной военной форме предстал перед её мысленным взглядом.

«Шпионы появляются из неоткуда и исчезают в никуда. Возможно их убивают.»

«Кому это выгодно?»

«Непонятно. Их появления не влияют ровным счетом ни на что.»

«А мертвые неофиты?»

«Один из них мой человек. Возможно это предупреждение от Тульса. Чтобы я не лезла не в свое дело.»

«Скойр?»

«Он знал что Трот верен мне. Он мог помочь сбежать всем пленника. Ему передали последнего, этого Фокса. Он откуда-то нашел информацию о телах предыдущих, и он же её сейчас проверяет.»

«Что у всего это общего?»

«Тела сбежавших нашли в порту. Владелец свечной лавки несколько раз видел там человека в сером плаще. Трактирщик нашедший неофитов так же видел его. Возможно он каким-то образом проворачивает всё это.»

«У кого больше остальных интересов в порту?»

«Тульс.»

«Кто мог организовать побег заключенных?»

«Тульс.»

«Кто мог решиться на убийство служителей инквизиции? Кто мог купить Скойра?»

«Тульс.»

Перейти на страницу:

Похожие книги