Читаем Что нового, киска? полностью

– Вивьен! – воскликнула она, стараясь не поддаваться панике. – Но все уже собрались. Подружки невесты, гости… и Гарольд.

– Именно. Вот поэтому я и не могу туда идти. Я не хочу выходить замуж за Гарольда.

Лицо Вивьен пошло красными пятнами, по тщательно наложенному макияжу скатилась крупная слезинка.

Дилайла остолбенела. Господи, да она плачет! Видимо, Вивьен не шутит.

– Ты уверена, что не хочешь выходить замуж? – Дилайла предприняла последнюю попытку.

Вивьен кивнула, вытирая потекшую тушь фатой.

– Уверена.

– Видимо, сейчас не время спрашивать, почему?

У Вивьен задрожали губы. Она покачала головой и захлюпала носом.

– Ну что ж, значит, так тому и быть, – объявила Дилайла, стараясь вести себя трезво в столь сложной ситуации. Что толку рыдать над убежавшим молоком. Сжав руку Вивьен, она улыбнулась: – Знаешь, это еще не конец света.

Вивьен сглотнула слезы.

– Знаю, но кто-то должен сообщить Гарольду.

Дилайла похолодела. Кто-то? Но ведь рядом никого нет. Все уже в церкви.

– Ты хочешь сказать… – Она в ужасе уставилась на хлюпавшую носом Вивьен. – Я не осмелюсь… Нет, ты не можешь…

Но Вивьен могла. Этим «кем-то» должна была стать Дилайла.

<p>ГЛАВА 38</p>

– Что она сказала? – взревел Гарольд, и лицо его побагровело.

Дилайла выдержала паузу, прокашлялась и наклонилась к самому его уху.

– Она сказала, что передумала, – отчетливо прошептала она в слуховой аппарат, стараясь не встретиться взглядом ни с Гарольдом, ни с гостями, которые перестали болтать и с подозрением уставились на Дилайлу.

– Она меня доконает, – взревел Гарольд. – Передумала! Она не может передумать. Мы же женимся. Посмотри! – И он указал на скамейки, где сидели гости. Те, кто оказался ближе всех к Гарольду и Дилайле, в беспокойстве зашептались и тут же стали передавать новость дальше. И вскоре ряды гостей превратились в волнующееся море разноцветных шляп, крутившихся из стороны в сторону.

Дилайла вздохнула. Гарольд ничего не понял.

– Но Вивьен не хочет выходить замуж, – громко объяснила она, стараясь перекричать звуки «Свадебного марша» Мендельсона. Органист усиленно жал на педали, стараясь заглушить поднявшийся возбужденный шумок.

Гарольд впился в Дилайлу цепким проницательным взглядом.

– Ты хотя бы отдаленно представляешь себе, сколько я вбухал в эту свадьбу?

Дилайла не обратила на него внимания. Она смотрела на Синтию, которая, бормоча извинения, пробиралась между рядами и уже приближалась к ним. Вид у нее был растерянный.

– Ну, представляешь или нет?

Вся симпатия, которую Дилайла питала когда-то к Гарольду, мгновенно улетучилась. Его волнуют только деньги.

– Нет, не представляю. И, честно говоря, меня это нисколечко не волнует. Это неважно, – отрезала она.

Гарольд был явно потрясен такой дерзостью.

– Это чертовски важно, юная леди! – злобно выкрикнул он и двинулся на нее, потрясая кулаком. К счастью, его сдержало появление задыхающейся Синтии.

– Что случилось? Где Вивьен? – взволнованно выдохнула она, крутя головой, как испуганная птичка.

– На улице, в машине. Она больше не хочет всего этого. – Дилайла уже устала объяснять одно и то же.

Гарольд громко зашипел:

– Ах, она в машине? Ну, так посмотрим, что сама невеста нам скажет.

И прежде, чем Дилайла или Синтия успели остановить его, он быстро прошмыгнул мимо взволнованных подружек невесты, толпившихся у входа, и, придерживая шляпу на голове, раздувая ноздри, направился по тропинке к «Роллс-Ройсу».

Вивьен сидела в машине и с нетерпением ждала возвращения Дилайлы. Она судорожно дымила сигаретой, которую взяла у шофера, стараясь вдохнуть в себя как можно больше никотина, и ощипывала свой букет. Вдруг в поле ее зрения попал Гарольд, который направлялся к ней: полы фрака развевались на ветру, лицо побагровело.

– О черт! – пробормотала Вивьен и захлопнула дверцу машины. Она готовилась к битве.

– Выходи из машины! – заорал Гарольд, подойдя к «Роллс-Ройсу». Вивьен, не шелохнувшись, сидела в машине и молила бога о том, чтобы Гарольд ушел. Совершенно бессмысленно объясняться с ним, когда он в таком настроении.

– Я сказал, выходи из машины! – крикнул он и притопнул ногой.

Вивьен чуть приоткрыла дверь.

– Гарольд, успокойся, пожалуйста, – пробормотала она, увидев, что на противоположной стороне улицы уже собралась толпа зевак. – Вспомни, что доктор говорил про твое сердце.

С настораживающим проворством Гарольд воспользовался представившейся возможностью и сунул руку в приоткрывшуюся дверь. Но Вивьен оказалась еще проворнее: тут же захлопнула ее, прищемив Гарольду пальцы.

Услышав крики, Дилайла выбежала из церкви. За ней по пятам мчалась Синтия, тихо подвывавшая: «Боже мой, боже, боже, боже мой!» Гарольд согнулся пополам на тротуаре и сжимал левой рукой правую. На асфальт тонкой струйкой текла кровь.

– О господи! Вы не ранены? – воскликнула Синтия и, не обращая внимания на сидевшую в машине дочь, по-матерински засуетилась вокруг Гарольда.

– Мне нужно в больницу, – произнес Гарольд дрожащим голосом.

Дилайла взглянула на Вивьен.

– С тобой все в порядке? – спросила она одними губами через окно машины.

Вивьен кивнула и опустила стекло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя любовь

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену