Сэр Питер поселил свою оперную танцовщицу в Камден-Тауне, в скромном жилище недалеко от Бромптон-роуд. Это была если и не фешенебельная, то вполне респектабельная улица. Опрятные домики с аккуратно расшитыми стенами из красного кирпича блестели свежевыкрашенными дверями, в оконных ящиках буйствовали калачики и анютины глазки.
На стук виконта дверь открыла плоскогрудая девчушка лет тринадцати в накрахмаленном белом чепчике и с ошарашенным выражением на остреньком личике. В этом доме явно нечасто принимали гостей.
– Господи, – удивленно выдохнув, прошептала юная служанка.
– Эйми, – окликнул женский голос из глубины дома, – это… Ой!
Появившаяся за спиной девчушки содержанка сэра Питера при виде Себастьяна испуганно прижала к губам маленькую ладошку. Густые черные кудри, сияющие глаза и кожа цвета девонширских сливок, должно быть, когда-то сделали актрису звездою подмостков. Теперь же, судя по округлости, выпиравшей под скромным узорчатым муслиновым платьем с завышенной талией, красавица была не меньше, чем на шестом месяце беременности.
– Прошу извинить за вторжение, сударыня, – снял шляпу виконт. – Но я разыскиваю сэра Питера.
– Он повел Френсиса к Уайтхоллу, посмотреть на смену гвардейского караула.
– Френсиса?
– Да, нашего сына, – женщина смущенно провела левой рукой по выступавшему животу, и Себастьян увидел, как утреннее солнце блеснуло на золотой полоске простенького кольца.
* * * * *
– Она мне не любовница, – подтвердил Питер Прескотт, – а законная супруга. Мы поженились почти четыре года назад, перед рождением Френсиса.
Приятели стояли рядом на краю плаца конной гвардии, у одной из захваченных в Египте турецких пушек [61], на ствол которой карабкался светловолосый карапуз примерно трех лет от роду.
– Жена у тебя красавица, – заметил Себастьян.
При взгляде на сынишку черты баронета осветила мягкая, медленно угасшая улыбка.
– Арабелла из приличной семьи, ее отец был врачом. Но после смерти кормильца они остались без гроша и дочь отправилась в Лондон в поисках работы, – Прескотт помолчал. – Ну, ты знаешь, как это бывает.
Девлин посмотрел через плац в сторону казарм Гайд-Парка [62]. Теплое солнце купало деревья в золотистых лучах, но на горизонте можно было заметить вновь сгущающиеся грозовые тучи.
– Конечно, – вел дальше собеседник, – после того, как женщина подвизалась на сцене, ее происхождение уже не имеет значения. Какой аристократ возьмет в жены собственную любовницу?
– Тот, у которого имеется мужество следовать велению сердца? – предположил Себастьян.
– Мужество? – резко хохотнул сэр Питер. – Будь оно у меня, Арабелла бы сейчас открыто жила со мной в качестве супруги и хозяйки в поместье, а не пряталась в Камден-Тауне.
Уже показались новые стражи: темные лошади шествовали с величественным спокойствием, на шлемах и белых плюмажах одетых в красные мундиры всадников сверкало солнце.
– Так епископу стало известно о твоем браке? – спросил виконт. – Вы поэтому поссорились?
Прескотт прищурился от яркого света.
– Вначале поэтому.
– Пап, едут! – соскользнув с пушки, маленький Френсис подбежал к взрослым.
– Я знаю, что Джек Слейд приходил к тебе вечером в прошлый понедельник, и знаю, зачем, – обронил Себастьян.
Лицо баронета оставалось полуотвернутым, а взгляд не отрывался от приближающихся лейб-гвардейцев, чьи вороные кони ступали с безупречной слаженностью.
– Не очень-то оно легко – обнаружить, что вся твоя жизнь была ложью.
Девлин уставился в пространство и ничего не ответил.
– Слейд хотел, чтобы ему заплатили, – продолжил собеседник. – Две тысячи фунтов.
– Ты выполнил его требование?
– Я сказал, мне нужно время, чтобы собрать такую сумму.
– И ты бы отдал деньги вымогателю?
– Не знаю, – покосился Прескотт на Себастьяна. – Говорят, ты убил мясника. Должен признаться, я рад.
Девлин глянул на королевский штандарт, полоскавшийся на ветру.
– У Слейда ведь не было доказательств. Одни голословные утверждения.
Сэр Питер издал негромкий и невеселый смешок.
– И еще тот факт, что долгие годы мой дядя платил ему за молчание.
Виконт наблюдал за трубачом, поднимавшим свой инструмент для приветствия.
– Ты утверждал, что вечером в день смерти епископа находился в Камден-Тауне. Но ведь это не так. В тот вечер ты ездил в Танфилд-Хилл повидать Бесси Данлоп.
Баронет повернулся к собеседнику лицом.
– На что ты в дьявола намекаешь, Девлин? Что, проезжая через деревню, я увидел на церковном дворе епископа и решил спуститься за ним в крипту и там вышибить ему мозги? За каким чертом мне было это делать? Потому что он наставил рога мужу моей матери? Или потому что не одобрял мой собственный брак?
– Слышал когда-нибудь о письмах «Алкивиада»?
– Нет.
Себастьян пристально всмотрелся в раскрасневшееся, сердитое лицо, голубые глаза и упавшие на лоб взъерошенные светлые кудри бывшего соученика. Если приятель и притворялся, то очень умело.
Над плацем пронеслись звуки воинского приветствия.
– Ду-ду-ду, – мастер Френсис, маршируя на месте, вскинул ручонки, дуя в воображаемую трубу.
Глядя на отблески солнца на светлых кудряшках и тонких чертах карапуза, виконт заметил: