— Я насчет тебя и доктора Уолдрона, — прервал ее Дэн. — Ты с ним встречалась? Все об этом болтают, твое имя склоняет всякий, кому не лень! Чего только о вас не говорят…
— Я не знаю, о чем ты…
— Нет, ты отлично это знаешь! — Он схватил ее за руку и резко дернул. — Знаешь! Ты была с ним на озере. Вас там видели!
— Какое право ты имеешь разговаривать со мной в таком тоне? Тебя не касается, что я делаю и где бываю.
Он схватил ее за плечи и повернул к себе лицом.
— Что между вами было? — требовательно спросил он. — Только правду говори! А если не скажешь, я сейчас же пойду к доктору Уолдрону.
— Нет… прошу тебя, Дэн, не ходи! Клянусь тебе, ничего не было. Да, я… я пошла за ним… подумала, что если застану его одного… если…
Он отпустил ее. Порыв ярости утих, но он все равно был зол.
— Так ты все еще бегаешь за доктором Уолдроном, да?
— А почему бы и нет? — Дерина вскинула голову. — Объясни мне, почему ты считаешь, будто я недостаточно хороша для доктора Уолдрона?
— Дело не в том, что ты недостаточно хороша для него, — вздохнул Дэн. — Просто ты поступаешь глупо. Когда только повзрослеешь? Ты уже совершила одну глупость, когда сделала восковое изображение Шарлотты… хотела из ревности убрать её с дороги, думая, что доктор Уолдрон ею интересуется.
Сзади послышался легкий шорох, они обернулись и увидели стоящую в дверях Шарлотту, Дерина в страхе зажала рот рукой. По лицу Шарлотты она поняла, что та слышала последние слова Дэна.
— Ты… ты делала мое восковое изображение? Бегала к Проклятому источнику?! — с ужасом переспросила Шарлотта.
— Послушайте, Шарлотта, все не так страшно, — вмешался Дэн. — На самом деле она не желала вам вреда и так расстроилась, когда вы заболели…
Шарлотта развязала шаль, сняла капор, затем уложила девочку в кроватку. Не обращая внимания на Дэна, она смотрела на Дерину.
— Не знала… вот уж не знала, какая ты на самом деле. Только сегодня утром до меня дошли слухи о тебе и докторе Уолдроне… а теперь еще и это…
— Шарлотта, я знаю, вы мне не поверите, но мне так стыдно… правда, стыдно. Я поступила глупо… — вполголоса произнесла Дерина.
— Глупо?! Так поступают только злые, лукавые люди, и, насколько я знаю, ты такой и осталась!
— Шарлотта, это неправда… то, что вы слышали…
Но Шарлотта молча повернулась и поднялась наверх, оставив Дэна и Дерину оторопело смотреть друг на друга. Шарлотта без сил опустилась на кровать. Сознание, что Дерина настолько ее ненавидит, что даже прибегла к ворожбе, нанесло ей такой же, сильный удар, как и известие о встрече Дерины с Марком у озера. Удрученная, она решила найти успокоение в письме Эдварду. Он ответит ей и хотя бы сообщит последние новости о жизни в Хаддстоуне. Она подошла к комоду, достала письменные принадлежности, но, услышав плач девочки, спустилась вниз.
— Где Дэн? — спросила Шарлотта Дерину, пытавшуюся успокоить ребенка.
— Он ушел, он торопился, они выходят в море.
Шарлотте пришло в голову, что Дэн, должно быть, хотел рассказать ей о своих планах относительно ребенка.
— Зачем он приходил? — спросила она. — Он хотел видеть меня… или тебя?
Отвернувшись, Дерина сказала:
— Меня… он услышал… ну, эти слухи насчет меня и доктора Уолдрона.
— Тогда, может, ты расскажешь мне об этом правду. В конце концов, у меня есть обязательства перед твоим отцом. Не думаю, чтобы он порадовался, узнав, что ты встречалась с молодым человеком, вызвав толки по всему поселку.
С видимым трудом, время от времени умолкая, Дерина рассказала ей об инциденте у озера.
— Это неприлично, — заметила Шарлотта. — И доктор Уолдрон правильно поступил, прогнав тебя домой, поскольку твоя выходка вызвала у него возмущение.
Дерина подавленно молчала, и Шарлотта сменила тему.
— А зачем приходил Дэн?
— Отругать меня. — У Дерины на лице появилась растерянность. — Он давно меня знает… мы вместе ходили в школу…
Возможно ли, думала Шарлотта, что Дэн интересуется Дериной? И если это так, можно ли допустить, что Дерина думает выйти за него замуж? Если Дэн имеет на Дерину виды, на которые намекал, не ошибается ли он жестоко? Бедный Дэн…
— Вероятно, его расстроили слухи насчет тебя и доктора Уолдрона, — заметила Шарлотта. — Но думаю, Дэн постарается прекратить их.
— Он обязательно это сделает! — воскликнула Дерина с улыбкой.
Несколькими днями позже Шарлотта сидела за ленчем с Цецилией Уинн в гостинице «Замок» в Пенгарте. Они встретились в городе, куда приехали за покупками, и Цецилия предложила где-нибудь перекусить.
Огромный ресторан, выходящий окнами на море, был почти пустым, так как сезон уже закончился, Шарлотта смотрела на вершину Сноудона, четко вырисовывающуюся на фоне ярко-синего неба, когда Цецилия Уинн сказала:
— Относительно расследования… — Она развернула салфетку, разгладила ее на коленях, затем посмотрела на Шарлотту. — Вы… и Дэн все еще намерены его добиваться?
— Я? Но разве вы не слышали? Леди Райс желает, чтобы провели расследование…
— Она могла бы остановить это дело, поскольку ей сообщили, что Дэн Ллойд забрал свою жалобу.
— Но это неправда! — с жаром возразила Шарлотта.
Пожав плечами, Цецилия Уинн заметила: