Ребекка Нг (фамилию молодой девушки надо было произносить как Нинг) была одета точно куколка: белоснежные джинсы без единого пятнышка, бордовая блузка со стоячим воротничком, кожаная куртка, битловские сапожки. Складывалось впечатление, что за все эти вещи Ребекка платила сама, работая после школы в каком-нибудь бутике в Йорквилле[6]
, а по субботам подавая напитки менеджерам, предусмотрительно снимавшим обручальные кольца перед тем, как зайти посидеть в баре гостиницы «Four Seasons Hotel»[7], — если ей не приходилось отделываться от их назойливых домогательств. Когда она повернула голову, чтобы сказать что-то Джеси, я уловил аромат ее духов. Тонкий запах, совсем не из дешевых.— Такие, значит, дела, — подытожила Ребекка.
Сын повел ее вниз в свою спальню. Я чуть было не остановил их, потому что вести девочку в логово Джеси было просто нельзя. Там не было ни окон, ни естественного освещения. Только кровать с зеленым одеялом, местами прорванным; разбросанные по полу вещи; валявшиеся где ни попадя компакт-диски; прислоненный к стене компьютер; «библиотека»: книга Элмора Леонарда, подписанная автором (но не прочитанная), роман «Миддлмарч» Джордж Элиот (подарок, с надеждой сделанный Джеси его матерью) и подшивка журналов в стиле хип-хоп, с обложек которых круто и хмуро глядели чернокожие парни. На ночном столике стояли стаканы для воды. Когда их отрывали от стола, раздавался звук, напоминающий пистолетный выстрел. Из-под пружинного матраса кровати высовывался случайно засунутый туда журнал «для взрослых» (с телефоном
— У меня с порнографией нет проблем.
— А у меня есть, — заявил я. — Поэтому спрячь его куда-нибудь подальше.
Рядом в комнате-прачечной на цементном полу квасилась половина полотенец, которые были в доме. Но я хранил спокойствие. Мне казалось, что теперь не время вести себя с сыном как с ребенком.
— Вы, ребята, взяли бы себе молока с булочками, а мне надо пойти покосить проклятую траву во дворе перед домом.
Скоро пол стал слегка вибрировать от звуков бас-гитары. Звуки голоса Ребекки перекрывали музыку, потом стал доноситься голос Джеси, более глубокий и искренний. Послышались взрывы хохота. Господи, подумал я, она поняла, как с ним может быть забавно.
— Сколько этой девочке лет? — спросил я, когда Джеси вернулся, проводив Ребекку до станции метро.
— Шестнадцать, — ответил он. — Но у нее уже есть приятель.
— Могу себе представить.
Джеси как-то неуверенно улыбнулся.
— Что ты имеешь в виду?
— Ничего особенного.
Теперь он казался настороженным.
— Ну, а если у нее есть приятель, — снова спросил я, — почему она встречается с тобой у тебя дома?
— Она симпатичная, правда?
— Конечно. И ей об этом тоже прекрасно известно.
— Ребекка всем нравится. Все парни хотят показать, что тусуются с ней. А она не против проводить с ними время.
— А сколько лет ее приятелю?
— Он ее возраста. Хотя и порядочный болван.
— Это говорит в ее пользу, — со знанием дела заметил я.
— Почему?
— Делает ее еще более привлекательной.
Джеси посмотрел на свое отражение в зеркале над кухонной раковиной. Чуть склонил голову набок, втянул щеки, поджал губы и сурово насупил брови. Он себя представлял себе именно таким. Как будто никогда по-другому и не выглядел. Со стороны могло показаться, что его волосы, густые, как мех у енота, вот-вот встанут дыбом.
— Но парень, который был до него, разменял четвертак, — сообщил он. (Сыну явно хотелось еще поговорить о Ребекке.)
Когда Джеси не без доли сожаления оторвал взгляд от зеркала, его лицо снова обрело нормальное выражение.
— Ему двадцать пять лет?
— За ней, пап, много разных ребят ухлестывает. Слетаются к ней, как мотыльки на свет.
В этот момент он показался мне мудрее, чем я в его возрасте. У меня было больше романтических иллюзий. (Хотя вряд ли это можно назвать большой заслугой.) Но вся эта история с Ребеккой Нг подействовала мне на нервы. Как будто я увидел, как Джеси садится в очень дорогую тачку. Даже запах новой кожи можно было почувствовать.
— Я, по-моему, не выглядел так, будто пристаю к ней или что-то в этом роде, правда? — Джеси посмотрел на меня.
— Нет, этим даже не пахло.
— Не казалось, что я был на взводе или как-то напрягся?
— Не заметил. А что, ты был на нервах?
— Я только тогда напрягаюсь, когда пристально на нее смотрю. А так все путем.
— Мне показалось, ты отлично держался.
— Ты, правда, так считаешь?
Снова стало заметно, что он как-то обмяк после этой встряски в минорном ключе от неясных своих переживаний, догадок и сомнений, которые будут его одолевать с неумолимостью силы тяготения. Как мало я могу ему дать, мелькнула мысль, только эти попытки подбодрить его, как яблочные дольки, которыми кормят в зоопарке редкое животное.