Читаем Что скрывает прошлое (СИ) полностью

Маленькая светлая комната вмещала в себя лишь небольшую кровать, белую тумбу и комод. Палаты во всём доме идентичные, но эта всё же отличалась. Она совсем не обжита. Кровать всё также идеально ровно застелена, будто на ней никто не спал, на полках ни одной личной вещи, комод скорее всего тоже пустует. Это и странно, ведь комната жилая. Осмотревшись, я подошла к её владельцу. Невысокий пожилой мужчина сидел на кровати спиной ко мне. Он вглядывался в пустоту перед собой, не обращая на меня никакого внимания.

— Мистер Уильямс, — тихонько позвала я, — здравствуйте.

Мужчина медленно повернулся и смерил меня единственным глазом. Да-да, второй глаз закрывала повязка. Вообще он выглядел странновато. Длинные вьющиеся белые волосы, такая же борода, да и эта повязка…

— Это не моё имя, — отрешённо произнёс мужчина. Его взгляд снова стал неосознанным и пустым.

— И как же вас тогда звать? — глупо улыбнулась я, не имея даже представления, что нужно говорить в таких ситуациях.

— Я не помню, — вздохнул он, — но скоро я и с этим разберусь…

Наконец меня осенило. Я мысленно выругалась из-за своей бестактности. Ну как можно было не ознакомиться с информацией о пациенте на двери? Это же тот самый старик с тяжёлой амнезией, который даже имени своего вспомнить не мог, когда его сюда доставили.

— Извините, — виновато бросила я. — Ну что ж, давайте собираться.

Я пыталась говорить бодрым голосом, чтобы загладить неловкость.

— У меня нет вещей, — остановил меня мужчина по пути к комоду.

Совсем опешив, я взглянула на странного старика. Единственным глазом он пристально вглядывался в моё лицо.

— Не трать время. Завтра меня здесь уже не будет, — серьёзно и вполне осознанно сказал он, — иди.

Конечно, мне стоило упереться и всё же продолжить сборы, но его взгляд и этот не терпящий возражений тон заставили меня развернуться и выйти из комнаты.

***

Весь оставшийся день был нещадно загублен. Инцидент со странным стариком плотно засел в моей голове, не давая сосредоточиться на делах. До вечера помогая собираться старикам, всё думала об этом разговоре. Что всё это значило? Сказал, что скоро его здесь не будет, хотя явно имел в виду не переезд, говорил, что скоро разберётся, но как можно разобраться с амнезией? Эти вопросы без ответов заполняли мою голову до конца рабочего дня. Я прониклась к проблеме старика, ведь была знакома с подобным не понаслышке. Понимая, что не успокоюсь, пока не разберусь с этим, вечером я решила ещё раз навестить странного пациента.

Пройдя по коридору, я не раздумывая толкнула нужную дверь. Палата оказалась пуста. Я удивлённо окинула взглядом комнату, в ней никого не было. Странно, ведь дверь не заперта. У всех обитателей дома есть ключи от своих палат, уходя они, как правило, запирают двери, чтобы никто кроме персонала не вошёл. Простояв ещё с минуту в лёгком недоумении, я заглянула в комод. В верхнем ящике обнаружился ключ от комнаты, к слову, именно там его оставляют перед заселением нового жильца.

Я пробежала по коридору, дошла до столовой, которая оказалась уже закрытой, проверила душевые и туалет. Обнаружив там только старушку, полоскавшую в раковине вставную челюсть, я вернулась в комнату. Её пропавший владелец так и не объявился. Пришлось сообщить об исчезновении в приёмную. Тут же подключили более или менее свободный персонал, спустя пару часов поиски ни к чему не привели. Мужчина будто испарился.

========== Глава 3. Встреча ==========

На следующий день я взяла отгул, чтобы сходить на приём к врачу. Клэр на работу тоже не спешила. В доме престарелых она дежурный врач, поэтому стариков ей собирать и перевозить не нужно. Клэр встретит их на новом месте ближе к обеду.

Утро напоминало выходной денёк, когда можно вдоволь выспаться и отдохнуть, забыв о своих делах.

Пообедав, мы с Клэр наконец вышли на улицу. Осеннее солнце светило, но уже не грело. Прохладный ветерок неприятно продувал большие дырки на моём красном свитере, не люблю такую погоду.

По пути мы решили заглянуть в «Shady Acres», точнее посмотреть, как его сносят. Когда мы подошли, от здания осталась лишь груда камней и белая табличка. Молча рассматривая развалины и думая каждая о своём, мы уже собирались разойтись, как вдруг Клэр уставилась на что-то за моей спиной. Её глаза округлились от удивления, она уже открыла рот, чтобы завизжать, но вовремя осеклась и лишь сдавленно охнула. Обернувшись, я не сразу поняла, в чём дело, но увидев знакомую фигуру в толпе, рефлекторно закатила глаза. В нескольких метрах от нас в рваной куртке, с небрежным пучком длинных светлых волос и непривычным зонтом в руках стоял Тор.

Клэр схватила меня за руку и начала трясти, не отрывая взгляда от Громовержца. Меня он, как и другие Мстители, не особо интересовал, а вот Клэр по-настоящему болела этими супергероями. Она заинтересовалась ими со времён самых ранних инцидентов. Её рабочий стол до сих пор завален статьями и вырезками из газет, упоминающими их. Пару лет назад она порывалась взять интервью у Старка, но её даже на конференцию не пустили без удостоверения журналиста.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Покровители
Покровители

Англия, начало XVII века.Флитвуд живет в старинном фамильном замке, она замужем уже четыре года, но у нее с супругом до сих пор нет детей. Отчаявшись, она призывает к себе загадочную девушку Алису, с которой однажды познакомилась в лесу. Флитвуд верит, что Алиса знает, какие травы ей пить, чтобы выносить и родить здорового ребенка.Но вскоре в округе разворачивается судебное дело против ведьм, и Алиса попадает под подозрение. Одним из доказательств служит то, что у каждой колдуньи есть волшебные духи-покровители, или фамильяры.Алису ждет виселица, но Флитвуд пытается спасти ее от страшной участи. Ради этого она отправляется глубоко в лес, где сталкивается с собственными страхами и… удивительными животными.

Magenta , Алексей Миронов , А. Я. Живой , Стейси Холлс

Фантастика / Историческая литература / Документальное / Фанфик / Мистика