Читаем Что скрывает старое село? полностью

Старое село встретило их зловещей тишиной. Даже несмотря на то, что в окнах домов горел свет, казалось, что в селе уже давно все вымерли. Звуки могли приходить откуда угодно: из амбаров, из леса, из случайных болотных топей. Однако от людей звуков практически не было. Чем ближе Элизабет и Никита приближались к центру села, тем меньше домов им попадалось. А если и попадались, то кривые, косые, на половину разрушенные. Глядя на старые, гнилые, избитые временем домики, Элизабет погрузилась в некоторую меланхолию. Однако, стены у этих домиков по крайней мере не были исписаны и изрисованы. Но это было слабое утешение.

Вскоре парочка искателей приключений дошла до практически единственного целого здания в селе. Судя по всему, это была библиотека. Большое, двухэтажное здание, на половину сделанное из кирпича, а на половину из дерева, сильно выделялось на фоне остальных. Элизабет и Никита подошли к двери. Она была заперта на четыре чугунных замка.

— И где нам найти ключи? — спросил Никита, взяв в руку замок.

— Обычно ключи от замков прячут под ковриком, или в козырьках. — с учёной интонацией в голосе ответила Элизабет.

Тут девушка посмотрела на лежавшие возле входа в библиотеку бочки. На одной из бочек лежал чистый, практически идеальный череп. Судя по всему, до того, как стать черепом, являвшийся головой какой-нибудь шавки или матёрого волка. Но не от этого у Элизабет начали вставать волосы на макушке, а от того, что череп смотрел на неё. Огромные, жёлтые глаза хищника уставились прямо на девушку. Элизабет вздрогнула, но не закричала.

— Никит. Подойди сюда на минутку.

Никита подошёл и уставился на череп. Тот, в свою очередь, перевёл взгляд с девушки на нового человека. Потом он снова посмотрел на Элизабет. Потом снова на Никиту. Так продолжалось приблизительно три минуты. Вдруг, неожиданно для всех (возможно даже и для самого себя), череп заговорил:

— Итак…

Элизабет напряглась, а Никита как будто воды в рот набрал.

— Говорить-то кто-нибудь, кроме меня будет? — возмущённо спросил череп.

— Извините… — заметно нервничая проговорила Элизабет. — Просто…тут такое дело. Мне до этого момента не приходилось общаться с…черепами.

— Если у живого существа есть скелет, значит и череп у него есть. Значит, по логике вещей, с черепом вы общаетесь регулярно.

— Я общаюсь с черепами только в компании всего организма. Но с черепами, когда они сами по себе, ни разу. — пояснила Элизабет.

— Ладно. Вы пришли сюда и вы меня нашли. — сказал череп. — Давай рассказывай, зачем пришли.

— Мы всего лишь хотели узнать об этом селе поподробнее. — ответила Элизабет. — Где это можно раздобыть информацию?

Череп ехидно ухмыльнулся.

— Там же, где и всегда. В библиотеке.

— А где находится библиотека? — спросила Элизабет, но тут же поняла, что вопрос сей мало того, что был бессмысленный, так ещё и выглядел со стороны очень тупо.

— Вот она. Перед вами. — ответил череп.

Элизабет сильно смутилась и даже покраснела в районах щёк и лба.

— Там висят замки, которые нельзя открыть без ключа. — встрял в разговор доселе молчавший Никита. — У тебя есть ключи?

— Ключей у меня нет, но я знаю, где они есть. — ответил череп.

— И где же?

— Первый ключ найдёте на севере, внутри на половину затопленного дома. Зайдите туда и там вы найдёте первый ключ. Потом принесите его сюда и я скажу вам, где второй. — объяснил череп.

— Хорошо. Мы вас поняли. — ответила Элизабет.

Девушка и её верный спутник пошли искать на половину затопленный дом.

— Лично я даже примерно не могу представить, как они раздобудут все ключи. Ведь хранители не отдадут ключ за просто так. — рассудил череп, когда парочка уже скрылась вдали.


Глава.3

Рыбный вечер

Долгое время Элизабет и Никита искали тот самый дом. Они обошли довольно большую часть села, но найти дом так и не смогли.

— Да где он? — возмутился Никита.

— Череп сказал, что на севере.

— Да хоть на северо-северо-западе. Компаса у нас нет, а значит значения это имеет минимальное. — ответил Никита, раздражённо пнув небольшой камешек.

— Хм…Череп сказал, что дом на половину затоплен. А значит надо искать самый затопленный район. — сказала Элизабет.

Парочка отправилась на поиски самого затопленного района. Вскоре они нашли то, что искали. Дом действительно был на половину затоплен. Кроме того, он жутко прогнил и в некоторых местах покрылся плесенью. В крыше, в некоторых местах, были огромные дыры.

— Видимо нам туда дорога. — тяжело вздохнув сказала Элизабет.

— И как нам туда попасть? — спросил Никита.

Тут Элизабет перевела взгляд на плавающую без присмотра дверь.

— Можно попробовать с помощью этой двери. — предложила девушка.

Она закатала джинсы по самые бёдра, сняла кроссовки и носки, после чего полезла в воду. Тут же ноги девушки поразил лютый холод. Кое-как пересилив себя, Элизабет пошла в сторону двери. Она схватила дверь за ручку и потащила ближе к берегу. Когда дверь достигла пункта назначения, девушка выбралась из воды, вся дрожащая от холода. Никита начал деловито осматривать дверь.

— И как нам это поможет? — спросил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»
Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»

Пособие содержит последовательный анализ текста поэмы по главам, объяснение вышедших из употребления слов и наименований, истолкование авторской позиции, особенностей повествования и стиля, сопоставление первого и второго томов поэмы. Привлекаются также произведения, над которыми Н. В. Гоголь работал одновременно с «Мертвыми душами» — «Выбранные места из переписки с друзьями» и «Авторская исповедь».Для учителей школ, гимназий и лицеев, старшеклассников, абитуриентов, студентов, преподавателей вузов и всех почитателей русской литературной классики.Summary E. I. Annenkova. A Guide to N. V. Gogol's Poem 'Dead Souls': a manual. Moscow: Moscow University Press, 2010. — (The School for Thoughtful Reading Series).The manual contains consecutive analysis of the text of the poem according to chapters, explanation of words, names and titles no longer in circulation, interpretation of the author's standpoint, peculiarities of narrative and style, contrastive study of the first and the second volumes of the poem. Works at which N. V. Gogol was working simultaneously with 'Dead Souls' — 'Selected Passages from Correspondence with his Friends' and 'The Author's Confession' — are also brought into the picture.For teachers of schools, lyceums and gymnasia, students and professors of higher educational establishments, high school pupils, school-leavers taking university entrance exams and all the lovers of Russian literary classics.

Елена Ивановна Анненкова

Детская образовательная литература / Литературоведение / Книги Для Детей / Образование и наука