Ария была высокой брюнеткой с привлекательными формами и смуглой средиземноморской красотой, подаренной ей матерью-итальянкой. Темно-зеленые глаза были единственной чертой, унаследованной ею от отца. Ария производила сногсшибательный эффект, а деловая хватка делала ее профессионалом своего дела. Однако я знала, что в ней есть нечто большее, чем красивая внешность. Она слегка улыбнулась мне, когда я приблизилась к столу и поставила перед ней коробку с ее любимыми мадленами.
Она покачала головой, но потянулась к ним тонкими пальчиками с маникюром. Почти каждый украшало едва заметное изящное золотое кольцо. Ее длинные темные волосы были идеально завиты, макияж был легким, безупречным, а дорогой темный костюм был сшит на заказ. Хотя я не могла видеть ее ниже пояса, я знала, что на ней будет юбка-карандаш, обтягивающая ее соблазнительные изгибы, и высокие шпильки, в которых я переломала бы себе ноги.
— Придется спрятать это от мамы, — Ария вздохнула. — Но спасибо.
— Твоя мама все еще здесь?
Миссис Кьяра Ховард отдыхала в Арднохе каждое лето, но я думала, что она уже уехала домой. В начале лета она настояла на встрече со мной. По сравнению со своим покладистым мужем она выглядела устрашающе, но я была в долгу перед этой семьей, даже если они так не считали. Я бы прибежала к ним на встречу в любое время, в любое место, когда бы они ни попросили.
Ария кивнула, изучая меня.
— Она уезжает через несколько дней.
— Уверена, ты будешь по ней скучать.
Она ухмыльнулась, будто понимала, что я имею в виду обратное.
— Несомненно, буду.
— Мне следовало принести больше мадленов и для миссис Ховард.
— Нет, не следовало. — Ария постучала по крышке коробки с печеньем. — Я прячу их от мамы, чтобы она не читала мне очередную лекцию о том, как сохранить мои итальянские формы.
Передразнивая итальянский акцент, она сказала:
— Они должны быть гладкими, как Феррари, Ария, а не трясущимися, как панна-котта.
Я вздрогнула.
— Мне жаль.
Ария отмахнулась от моего сочувствия.
— Я уже привыкла. И она скоро уедет, и я смогу вернуться к еде, не задаваясь вопросом, наблюдает ли она и осуждает ли.
Между нами повисла неловкая пауза, поэтому я прочистила горло.
— Как она?
Она знала, что я имела в виду не Кьяру. Выражение лица Арии смягчилось.
— У нее все отлично. Ты ничего от нее не слышала?
Я кивнула.
— Она пишет. Просто… иногда люди говорят тебе, что с ними все в порядке, потому что не хотят, чтобы ты волновалась.
— Она более чем в порядке, — заверила меня Ария.
— А ты в порядке? Здесь, я имею в виду?
Этот вопрос уже несколько месяцев крутился у меня в голове и неожиданно вырвался наружу. Хотя я плохо знала Арию, я была ей безмерно благодарна. Она относилась к персоналу справедливо, и, несмотря на свою сдержанность, в ее груди билось доброе сердце.
Если она и удивилась моему вопросу, то не показала этого.
— Ты либо процветаешь в таком месте, как Лос-Анджелес, либо он тебя душит. Мама процветает там. Я процветаю здесь. А ты?
Я улыбнулась.
— Я тоже.
— Хорошо. — Ария кивнула, а затем взглянула на свой телефон. — У меня встреча. Еще раз спасибо за мадлены.
Выйдя из кабинета, я чуть не налетела на Уокера. Не успела я вспомнить о своем раздражении, как меня окутал знакомый аромат одеколона, от которого подкосились коленки. Ладно, может, коленки у меня подкосились не от восхитительного сочетания цитрусовых и сандалового дерева. А от мужчины, который его носил.
Я проклинала Уокера Айронсайда за то, что он пробуждал во мне такие ощущения. Было бы очень приятно чувствовать такое физическое влечение к кому-то, кто действительно замечал меня в ответ и не разносил повсюду молву о моем бедственном положении.
— Слоан. — Он преградил мне путь, сердито глядя на меня. — О том, что было ранее…
Я изобразила широкую фальшивую улыбку и толкнула дверь кабинета Арии, чтобы она могла видеть нас и слышать.
— Ты заходишь?
— О, Уокер, а вот и ты. Проходи, — позвала Ария.
Он сузил глаза, глядя на меня, и я отошла от него.
— Разговор не окончен.
Прозвучало угрожающе.
— Да, мне хотелось бы знать, когда я смогу вернуть свою машину, — бросила я через плечо, удаляясь с важным видом.
Когда мы с Келли только прибыли в Хайленд, Ария делала для нас все возможное, даже выделила машину, чтобы та забирала Келли из школы и привозила ее в поместье. Она ждала меня в комнате для персонала, делая домашнее задание, пока моя смена не заканчивалась, а потом мы шли пешком в наш домик на озере Лох-Арднох. В поместье наблюдалась высокая текучесть кадров, но только из-за сезонного характера работ. К примеру, работающие все лето студенты могли жить в домиках для персонала на озере, прежде чем вернуться на учебу. Домики были для них отличным решением, но для нас — лишь временным.
Когда сестра Бродана, Арроха, и ее муж, Маккеннон Гэлбрейт, предложили снять коттедж в деревне, я ухватилась за эту возможность.