Читаем Что скрывается за чертополохом полностью

— Уверяю тебя. Защитный ген глубоко засел в этом народе. — Она нежно встряхнула Тейна, который благосклонно воспринял ее поддразнивания.

— Что ж, как бы это ни было мило, Келли не упустит возможности сразиться с Льюисом, какие бы чувства ни стояли за его волнением, — предупредила я тихо.

— Тогда она ничем не отличается от любой женщины, о которой заботится мужчина Адэр, — подвел итог Тейн.

Риган подтолкнула мужа.

— Вот что происходит, когда ты окружаешь себя сильными женщинами.

— Мистер и миссис Адэр.

Мы обернулись на голос и увидели в дверях класса миссис Хантер.

— Это мы, — отозвался Тейн.

— Удачи, — пробормотала я и наблюдала, как они исчезают за дверью.

Оглядевшись, я увидела свободное место рядом с мужчиной, который выглядел смутно знакомым. Я присела возле него, и мой взгляд скользнул к Уокеру прежде, чем я смогла его остановить. Он с каменным видом смотрел перед собой, как солдат, вытянувшись по стойке смирно: руки за спину, плечи расправлены, ноги напряжены. Мужчина не сливался с окружением, да он и не пытался.

Отведя от него взгляд, я уставилась на свои колени и углубилась в беспокойство о том, что миссис Хантер может сказать о Келли. Я надеялась, что она тоже заметила улучшение в ее настроении.

— Вы здесь новенькая, да?

Вздрогнув от вопроса, я посмотрела на родителя слева от себя. Оказавшись в такой близости к нему, я поняла, почему он показался мне знакомым. Доктор Хейдин Барр, отец-одиночка, пригласивший Монро на свидание в прошлом году. Она рассказала мне о нем все: он преподавал инженерию в Университете Хайлендс и Айлендс, но хорошо одевался и ездил на дорогой машине, что наводило на мысль о дополнительном источнике дохода или наследстве. Монро считала его очаровательным, но не стала бы встречаться с отцом своего ученика, даже если бы не была безнадежно влюблена в Бродана целых два десятилетия.

— Да. — Я улыбнулась и протянула ему руку. — Слоан Харроу. Мама Келли. Вы отец Майкла, да?

Хайдин мило улыбнулся и пожал мне руку.

— Да. Приятно познакомиться, Слоан. Я слышал только о фамилии «Слоан», но не как об имени. Это семейное имя?

— Вы серьезно? В США мое имя очень распространено. Это имя ирландского клана, означает «воин», и это фамилия моей мамы. Ей всегда нравилось, как она звучит в качестве женского имени. Забавно, но никто никогда не интересовался моим именем. Даже когда я только сюда переехала.

— Мне нравится. — Он изучал мое лицо с кокетливой улыбкой, будто оно ему тоже нравилось. Любопытно, был ли Хейдин Барр ловеласом. Честно говоря, мне было все равно. Просто приятно чувствовать себя привлекательной. — Вам подходит.

Я улыбнулась в ответ.

— О, вы и понятия не имеете.

Он рассмеялся достаточно громко, чтобы краем глаза я уловила движение: Уокер повернулся и посмотрел на нас. Я не собиралась доставлять ему удовольствие замечать мою реакцию и продолжила болтать с Хейдином:

— Итак, вы работаете в поместье горничной, в свободное время печете, и вы мать-одиночка? — спустя пять минут сказал Хейдин. — Вы суперженщина, Слоан Харроу?

Я усмехнулась его восхищенному тону.

— Возможно, чуть-чуть.

— Никаких чуть-чуть. Вы заставили меня устыдиться.

— Вы отец-одиночка и тоже работаете.

Он одарил меня застенчивым взглядом.

— И у меня есть няня, которая мне очень помогает.

— Мне тоже помогают, — призналась я. — Друзья присматривают за Келли, когда я на работе. Они потрясающие. Вообще-то, не знаю, как я выживала до них.

— Рад это слышать. Быть родителем-одиночкой непросто. Надеюсь, я не позволю себе лишнего, сказав, что вы, должно быть, были ужасно молоды, когда у вас родилась Келли.

— Мне было семнадцать.

Он удивленно покачал головой.

— В семнадцать я был незрелым болваном. Не могу представить себя отцом в таком возрасте.

— Вы удивитесь, насколько быстро ребенок заставит вас повзрослеть.

— Держу пари.

Его оценивающий взгляд снова блуждал по моему лицу, и я немного покраснела. Я не почувствовала никакого осуждения, как от некоторых людей, когда они узнавали, что я родила подростком. Никакого снобизма по отношению к моей работе горничной. Хейдин казался искренне заинтересованным во мне.

— Вы…

— Мистер Барр.

Мы взглянули на дверь и увидели Риган и Тейна, стоящих рядом с миссис Хантер.

— Увидимся чуть позже, — сказал Хейдин, будто мы действительно собирались встретиться чуть позже.

Когда он скрылся в классе, Риган и Тейн подошли прощаться.

Все это время я остро осознавала присутствие Уокера, стоящего на страже, и задавалась вопросом: наблюдал ли он за нашим с Хейдином разговором.

Риган обняла меня и прошептала на ухо:

— Барр — удачная партия.

Я закатила глаза, но рассмеялась над ее попытками сводничества.

Когда друзья направились к выходу, остановившись, чтобы перекинуться с Уокером парой слов, он, наконец, посмотрел на меня. От его взгляда у меня перехватило дыхание, и мне тут же захотелось подойти к нему. Я так сильно жаждала его прикосновений. Мышца на его челюсти заходила ходуном, но он резко отвернулся, прерывая наш зрительный контакт.

Почему он должен быть именно тем мужчиной, который пробуждал во мне такие сильные чувства?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Романы про измену / Современные любовные романы
Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы