– Да, пожалуй. Я знаю одного весьма энергичного фермера-лягушатника, которому я смог бы сдать эту ферму в аренду, если я куплю ее, но она входит в состояние старика. До тех пор, пока внук не будет найден или не будет доказано, что он умер, я ничего не смогу сделать.
– Ничего?
Я посмотрел на него.
– Как только я услышал о смерти старины Джексона, я сразу же подумал о покупке этой фермы. Я поручил своему адвокату заняться этим вопросом.
Я твердо смотрел ему в глаза, заметив, как он старательно отводит их в сторону.
– Я поручил дать ему объявление в газету для Джонни Джексона. Вот тут и вы могли бы помочь, мистер Уоллес. Если вы найдете его следы, прошу передать ему, что я бы хотел побеседовать с ним. Он получит приличные деньги за ферму деда.
– А кто ваш адвокат?
– «Говард и Венболт». Мистер Венболт занимается всеми моими делами.
– Вы не возражаете, если я с ним поговорю?
– Почему я могу возражать? О чем, если не секрет?
– Я разыскиваю Джонни. Вы сказали, что и он его ищет. Мы сможем сэкономить друг другу время, не дублируя наши действия.
– Правильно. Его адрес найдете в справочнике.
– Прекрасно. Ну что ж, благодарю, мистер Везерспун. Будем надеяться, что нам удастся разыскать паренька.
На этом мы расстались.
Я доехал до дома Волли Воткинса менее чем за пятнадцать минут. Описание Билла было недостаточно четким. Маленькое бунгало как будто сошло с картинки: пропорциональное сооружение, с белоснежными стенами, маленьким садиком, где по обе стороны аккуратно подстриженной площадки цвели потрясающие розы, которые разве что увидишь на выставке. Короткая гравийная дорожка вела к калитке от входной двери под козырьком, крытым красной черепицей.
Этот игрушечный домик говорил о заботе, трудолюбии и любящих руках.
Возле дома на качалке сидел Волли Воткинс и курил трубку. На нем были белый костюм и панама.
Он наблюдал за тем, как я вылез из машины. Я решил, что ему около семидесяти: худощавый, сильно загорелый, с седой бородкой. Мне он показался старым пионером, который очень много трудился, немного страдал, но в конце концов добился полного благополучия.
Он мне сразу же очень понравился.
– Мистер Воткинс? – спросил я, останавливаясь перед ним.
– Никто иной, а вы наверняка Дирк Уоллес, сыщик из агентства Парнэлла? – Протянув руку, он улыбнулся: – Не удивляйтесь. Новости быстро передаются в нашей глухомани.
– Я это уже понял, – засмеялся я, пожимая ему руку.
– Извините, что я не поднимаюсь. У меня поврежден коленный сустав. А теперь, прежде чем мы поговорим, сходите на кухню, это первая дверь налево. В холодильнике вы найдете бутылку доброго скотча и бутылку содовой. А стаканы рядом с холодильником. Будьте добры, не посчитайте это за труд. – Он мне по-дружески улыбнулся. – А пока вы будете в доме, осмотритесь. Я бы хотел, чтобы вы видели, как я живу. Откровенно признаюсь, я горжусь тем порядком, в котором содержится дом с тех пор, как я потерял Китти.
Я все это в точности выполнил. Маленькое бунгало содержалось в идеальном порядке. В нем были просторная гостиная и хорошо оборудованная кухня. Судя по двум дверям, к гостиной примыкали две спальни, но я дальше не заглядывал. Смешав питье, я отнес его в сад и сел в другую качалку рядом с Воткинсом.
– Мистер Воткинс, вы можете более чем гордиться своим домом! – совершенно искренне воскликнул я.
– Благодарю вас. – Он был счастлив. – Китти была образцовой хозяйкой. Она очень любила наш домик и изо всех сил старалась сделать его нарядным и уютным. Я бы не хотел ее огорчать. Верю, что дорогие нам люди находятся где-то неподалеку…
Он приподнял свой стакан. Мы немного выпили.
– Итак, вы разыскиваете Джонни Джексона?
– Да. Вы с ним когда-нибудь встречались?
– Да. Он был симпатичным парнишкой… Смышленым. Когда я так говорю, я имею в виду, что он хорошо учился в школе и был трудягой. А это очень важно. Нынешняя молодежь утратила вкус к труду. Популярная музыка и валяние дурака. Но Джонни не ленился ежедневно ездить за пять миль в школу, там прекрасно учился, затем ехал обратно, готовил, стирал, помогал деду с лягушками и поддерживал порядок в доме. Он любил Фрэда. Из того, что я знаю, он его просто боготворил.
– Тогда почему он от него удрал?
Волли почесал бороду и покачал головой:
– Я сам себе постоянно задаю этот вопрос. Почему он неожиданно исчез?
– Мистер Воткинс, не предполагаете ли вы, что с ним что-то случилось? Я имею в виду, что он заболел и умер или попал в аварию и погиб, а старый Джексон об этом не сообщил?
Тот отпил еще немного из стакана, при этом несколько капель пролилось на брюки. Едва слышно обругав себя «безруким», он вытащил носовой платок и стал вытирать пятно.
– Умер? Ну нет, Фрэд бы сразу заявил об этом. Ничего подобного. Просто что-то произошло в их домике, заставившее Джонни сбежать. Вот что я предполагаю.
– Что же такое могло случиться?
Он качнулся пару раз в качалке.
– Я сам об этом спрашиваю.
– Возможно, подрастая, Джонни устал от такого существования. Вот и решил удрать?
– Говорю вам, он боготворил деда. Он бы от него никуда не ушел.
– И однако же ушел?
– То-то и оно.
– Вы хорошо знали Фрэда?