Читаем Что такое не везет, или С рогами на выход (СИ) полностью

Едва мы миновали ворота кладбища, Сиэн повернулся к ним лицом и, положив ладони на прутья, снова что-то зашептал. Через несколько мгновений, ворота на секунду будто вспыхнули черным, а затем все стал как прежде. Орда умертвий кинулась вслед за нами, но они не могли даже просунуть сквозь прутья свои конечности, их будто что-то отталкивало.

Я смотрела на все это, широко раскрыв глаза.

— Чего встала?! Пошли! — рявкнул Сиэн, тяжело дыша. — Я не хочу напороться на патруль некромантов. Потом проблем не оберешься.

Не обращая внимания на грубость, я кивнула, и мы побежали назад в комнату.

И только лишь ощутив неприятный, но уже знакомый и почти родной запах некромантского корпуса и увидев большую кровать в комнате Сиэна, я почувствовала, как силы медленно, но верно оставляют меня. Я опустилась прямо там, где стояла и позволила Азе спрыгнуть на пол, не выпуская из рук книги. А потом я посмотрела на Сиэна, который оперся руками о тумбочку и часто дышал.

— Как ты это сделал?! — прошептала я. — Ты одновременно, не нанося на трупы никаких знаков, контролировала около сорока умертвий!

Я услышала, как он выругался, после моего замечания. И тут ко мне пришло осознание.

— Ты тянул с разборками там, на кладбище, потому что не хотел, чтобы я видела твою силу! Потому что это очень подозрительно! Я уверена даже ваши преподаватели не могут похвастаться такими способностями. Ты… Ты — точно не обычный студент!

— Просто одарен, чуть больше, чем остальные, — как можно более непринужденно отозвался он.

— А то, что ты сделал с воротами? Это ведь была печать?

— Тебе показалось! — начал злиться он.

И дальше я говорила только то, что подсказывала мне интуиция.

— И не просто печать. Она ведь исчезнет, как только появятся другие некроманты. Ведь так?

— Хе-хе. Знай наших! — хмыкнул Азя из-за угла.

— Ты… Ты вообще человек?!

— Какая разница?! — рыкнул Сиэн. — Я помог тебе? Помог! Могла бы сказать спасибо, а не лезть туда, где я, очевидно, видеть тебя не хочу! Важно другое. Ради чего мы вообще туда пошли?! Что ты нашла?

Я посмотрела на книжку, которую прижимала к груди. А потом медленно взяла ее в руки, проведя рукой по кожаному черному переплету, усыпанному многочисленными красными символами, а затем раскрыла ее на первой странице.

— Сиэн… — выдохнула я, глядя во все глаза на строчки текста. — Ты не поверишь… Но, похоже, мы нашли гримуар Севианы Флемио!

Я повернула голову и встретилась взглядом с грордом.

— Ура? — будто бы сомневаясь, сказал он.

И еще какое «ура»!

И что мне теперь делать?!

Глава 17

Стоит ли говорить, что когда я пришла утром на занятие, в меня вперилось больше дюжины укоряющих взглядов. Старательно игнорируя это, я постелила на пыльный стул платочек и, сев, стала протирать поверхность стола. Реакция не заставила долго себя ждать.

— Кэмрин! Я думала, мы заодно! А ты так и не пришла вчера к нам.

— Разве я забрала хоть одну свою вещичку из казармы? — спокойно спросила я Алетту.

Та несколько смутилась.

— Нет.

— Я провела ночь вне общежития, и что с того? Имею я, в конце-то концов, право на личную жизнь?!

И на это мне ответила совсем не ведьмочка, как я того ожидала, а бывшее тело Ази.

— Конечно, имеете, о Ваше Имперское Высочество!

Я нахмурила брови и оглянулась назад, чтобы поймать взгляд студента Каварко.

И чего это я его так официально? Коли уж не самый подходящий момент для знакомства, буду звать его, как сама пожелаю — Диком.

Так вот. Дик смотрел на меня с такой нехилой долей презрения во взгляде.

— Вы только подумайте! Великая и непобедимая Кэмрин Аморано, независимая и злая ведьма, а сама захомутала драконьего принца!

А ну-ка стоп. Придержите коней. Какого еще, к грордовой матери принца?! О пречистый Дэминул, дай мне ума!

На самом деле, даже молиться тут было, собственно, незачем. Все и так понятно.

Либо Дик чего-то напутал, либо каким-то образом узнал, кто такой мой жених. Странно, на самом деле, что я этого не узнала… И был всего один способ выяснить, какое из этих предположений — верное.

— Что ты несешь? — спокойно спросила я, показывая, что меня не впечатлила его жалкая попытка провокации.

— А то, — хмыкнул он.

На лице его цвела самоуверенная лыба, наверное, потому, что позади него стояла кучка ведьмаков, которые похоже оказывали моральную поддержку. Ну-ну. Тем временем ведьмочки потихонечку перешли на мою половину аудитории.

— Разве твой жених не Его Императорское Высочество Валентайн Джейрос Айторэ брат короля Ифровара Его Императорского Величества Луиджи Ромэра Айторэ?

Перейти на страницу:

Похожие книги