Читаем Что–то новое полностью

— Молодой человек, если бы вы подключили меня к бортовому компьютеру, мне таки было бы гораздо проще со всем этим справиться! Работать через это недоразумение, которое здесь называют планшетным ПК — это такой стыд, что будь у меня волосы, то я бы их сразу вырвал!

— А какие у меня гарантии, что…

— Мы ведь с вами взрослые люди! — сказал искусственный интеллект. — Я нужен вам, вы нужны мне — и вы это знаете, и я это знаю! Делать друг другу мелкие гадости — мы ведь не опустимся до этого!

Гай махнул рукой и подключил во второй разъем штекер провода, другой конец которого уходил под приборную панел «Эрнеста».

— Пользуйтесь, Давыд Маркович. А у меня еще дел полно. Но смотрите!

— Я таки знаю, что излишняя наглость довела до цугундера не одного ИскИна! Поверьте мне — вы смело можете говорить что обновили бортовой компьютер до верчии I-Z 34487Y и тогда…

— Занимайтесь, Давыд Маркович, ради Бога…

* * *

Причиндалы гудели — комета приближалась и сталкеры готовились к штурму «Кашалота». Собралась уже целая эскадра, и каждый рейдер готовился по своему. Но Гай был уверен — больше всего шансов имел Иоахим фон дер Бодден. Во–первых потому, что был одним из самых опытных сталкеров и умелых пилотов, во–вторых — ни у кого больше не было бывшего пиратского транспортника. Снабдив его дополнительными маневровыми двигателями и установив генератор защитного поля родом с какой–то шахтерской автоматической станции, старый альтрайт мог рассчитывать на то, что сможет провести корабль сквозь хвост кометы.

— Оставишь свою скорлупку на Причиндалах, — сказал он Гаю. — Я вообще считаю придурью — соваться туда несколькими кораблями! И мне нужен второй пилот, я уже говорил тебе.

— А как же последний шанс? «Эрнест» не займет много места — пристыкуем его зацепами к обшивке, генератор поля даже не заметит разницы! Плюс, у меня есть кое–что в запасе… Кое–что, что может пригодиться, но снимать его с катера я не намерен.

— Его?

— Его, ага…

— Черт с тобой. Вылет через десять часов, у нас есть время пристыковать «Эрнеста» и настроить поле.

— Летим вдвоем?

— Не–ет, еще мангруппа. Пошли в ангар, познакомлю.

Маневренная группа состояла из четырех человек. Такие команды сталкеров — не имеющие собственного рейдера, но весьма полезные в работе на поверхностях планет, на заброшенных базах и космических кораблях — обычно проводили время между рейдами в злачных местах и тренировочных залах на Причиндалах. Существовало что–то вроде сетевой биржи труда, куда сталкеры–пилоты сбрасывали варианты контрактов, наводки на интересующие их объекты и возможные бонусы. Мангруппы тоже выкладывали туда объявления — о поиске работы, своей численности, характеристиках и снаряжении.

— Привет, Бодден! — командовал группой Джипси — высокий чернявый мужчина с кудрявой бородой, орлиным носом и роскошными волосами, убранными в хвост. — Это тот парень, который будет вторым пилотом?

На ушах у него были серьги, на шее — диковинные бусы и амулеты, на руках — браслеты и фенечки. Его бронескаф стоял в углу, а сам он щеголял в замшевой куртке, таких же штанах и мокасинах.

— Да, это тот парень! — кивнул Гай и пожал Джипси руку. — Рад знакомству.

Рука у необычного сталкера была сухая, горячая и крепкая, как ветка молодого дуба.

— Кормак, значит? Знаешь, как переводится «Кормак» с древнегэльского?

— Не-а. Зато знаю, что значит «Джипси»! — усмехнулся парень.

— Кормак — значит возничий. Ты на своем месте, тебе на роду написано быть пилотом.

— Ладно, Джипси. Значит, тебе на роду написано мотаться по космосу, петь песни и дурить голову добрым людям? И прибирать к рукам то, что плохо лежит? — рискнул Гай.

И наткнулся на белозубую улыбку, смех и огненный взгляд черных глаз:

— Ха–ха–ха! Именно так, мистер Гай Джедидайя Кормак, именно так! Первое твое имя, кстати, означает «сильный человек», а второе — «любимец Бога». Протяни мне ладонь, я погадаю, что любящий Бог уготовал тебе, сильный человек!

— А потом еще и ручку позолотить попросишь, да? Ну уж нет, познакомь меня лучше с командой…

— Ах да, ты же собираешься высаживаться с нами, верно? Пойдем, пойдем скорее!

Стриженный под полубокс невысокий крепыш ковырялся в электронной начинке массивного скафандра оранжевого цвета. Их тут стояло четыре — одинаковых доспеха, которые оличались только номером на левой стороне груди и надписью — на правой. Судя по буквам на безжалостно ковыряемом бронескафе, крепыша звали Карлос.

— Доброго дня! — сказал Карлос и вытер руки об штаны. — Ну что, загарпуним «Кашалота»? Я подрывник, если что — так что, если понадобиться что–то погорячее — обращайтесь!

— Непременно! Погорячее — это по мне. Вы разбираетесь в скафах? — уточнил Гай.

— Да–да. Давайте и ваш гляну, если хотите? Сделаем диагностику, прогоним через тестер системы…

— Да оно бы и хорошо, только у меня модель… Э–э–э… Пангейская нестандартная, в общем.

У Карлоса загорелись глаза:

— Пангейская? Давайте его скорей сюда! Буду аккуратен и ювелирно точен, не сомневайтесь!

Перейти на страницу:

Похожие книги