Читаем Что–то новое полностью

— Я предлагаю вам пройти к реактору, и осмотреться — там должно быть не так много работы, но точно за обстановку я вам не расскажу — камеры не могут работать в таких условиях! Вы чистите реактор, перезапускаете его, дезинфицируете блок питания и всё — мы имеем «Кашалот» под моим контролем! Я запущу дроидов и мы разберемся со всем остальным — шаг за шагом, потихоньку, помаленьку.

* * *

— Не много работы? Твой комп совсем охренел? — Джипси смотрел на реакторный отсек и не мог отвести взгляд от копошащейся чешуйчатой массы.

По теплому кожуху реактора ползали змеи. Точно такие же, как та, что атаковала их на выходе из шлюза. Их были десятки.

— Давыд Маркович, кожух выдержит огонь из лазгана? — уточнил Гай.

— Он выдержит даже два огня из лазгана. Только не смейте пулять в него из «Бура», и жечь из своего переносного гриля, молодой человек!

Всё было предельно ясно.

— Ну что, прикончим тварей?

Франческа начала стрелять первой, потом подхватили остальные. Гай перехватил огнемет поудобнее, и использовал только тогда, когда змеи осознали источник угрозы и принялись сползать с теплого реактора на пол, чтобы атаковать жалких людишек, посмевших нарушить их покой. Команда Джипси состояла из первоклассных стрелков — реакторный отсек был очищен за несколько минут. Относительный успех первой встреченной твари можно был объяснить только эффектом неожиданности — и не более того.

Кранц и Штерн добивали еще шевелящихся рептилий, Карлос занялся блоком питания управляющего компьютера.

— И что, мы просто угоним весь этот колонизатор к Причиндалам? — Джипси развел руками в стороны. — Всю эту десятикилометровую дуру?

— Ну, я бы не был так оптимистичен. У «Кашалота» нет гиперпривода, и находится он в хвосте кометы, которая удаляется от Мамы с бешеной скоростью.

— Да брось ты! Посади за штурвал Боддена — и он сделает что угодно! Ты просто представь, какие это бабки! Это же… Черт, если мы разделим это на семерых… То есть на восьмерых, считая старого диспетчера… Мы сможем валяться на пляже и пить коктейли всю оставшуюся жизнь!

— Ой, Джипси, никогда не поверю что ты на это согласишься! — отмахнулся Гай. — Не такая твоя натура!

— А твоя натура, Гай? Что ты будешь делать с такой кучей денег? Это ведь десятки, если не сотни миллионов!

— Уж поверь, на пляже мне валяться будет некогда…

Джипси внезапно посерьезнел:

— Какое–то дело всей жизни, да? У тебя реально есть куда пристроить деньги? Что–то очень перспективное?

— О, да–а–а! — Гай точно знал, что нет ничего более перспективного, чем собственная планета.

Карлос закончил с очисткой блока и показал большой палец. В ту же секунду в ушах Гая зазвучал голос Давыда Марковича:

— О зохен вей! Такого гармидера я не видал с тех пор, как в лаборатории квантовой физики нашего Политеха взорвался репульсор! Это не корабль, это зоопарк и дендрарий в одном флаконе! Молодой человек, я предлагаю разгерметизировать отсеки и вытравить всё это органическое безобразие к черту–дьяволу!

— Не нужно пока ничего вытравливать. Проведите инвентаризацию имущества и диагностику «Кашалота», и перешлите пакет с информацией Иоахиму в рубку.

— Я на секундочку уверен в том, что вам стоит обдумать мысль с разгерметизацией…

— Господи Боже, Давыд Маркович, просто сделайте как я прошу!

— Давыд Маркович, Давыд Маркович… Наплодили всяких гадов малых и великих, им же несть числа, а потом — Давыд Маркович…

Гай вздохнул. Дожили! Теперь на него ворчит ИскИн. И в какой момент жизнь свернула не туда?

<p><strong>26</strong></p>

— Мангруппа, на связи Бодден. «Толстяк» таки до нас добрался, стыкуются к грузовому трюму.

— Дерьмо! — сказал Джипси. — И что теперь?

— Мы видим картинку с ваших камер, думаю — им там несладко придется.

— Они могут утащить из трюма всё самое сладкое, Иоахим!

Гай слушал их переговоры и чувствовал что тупеет: он понятия не имел, как тут решались подобные ситуации! Ну не палить же в них из «Бура» в конце концов! Это же люди Вестингауза, а с Вестингаузом у него бизнес! Из прострации парня вывел Давыд Маркович:

— Молодой человек, там какой–то поц режет дырку в грузовом трюме! Я послал туда дроидов, чтобы они наварили сверху металлическую плиту, так что те шлимазлы могут возиться пока не наживут себе здоровенный геморрой!

Гай волей–неволей представил себе лица наемников, которые вырезали ворота шлюза и наткнулись на сплошную плиту и подавился смехом.

— Эй, ты чего, Кормак?

— Да там сейчас дроиды на шлюз плиту наваривают… Так что пусть ребята Вестингауза помучаются пока — а мы их встретим на входе. Как идея?

— Идея неплохая, но отсюда до грузового трюма — три с половиной километра коридоров, полных всех этих тварей…

— Ну, — сказал Гай. — Я лучше повоюю с тварями, чем с наемниками Вестингауза.

— Аргумент… — сказал Джипси.

Снова подал голос Давыд Маркович:

— Там по пути лаборатория криосна. Три капсулы в порядке, враждебной биомассы не обнаружено. Пассажиры в них живы, в анабиозе.

— Ни хрена себе! — не смог сдержаться Гай.

— Да с кем ты там треплешься, Кормак? — Джипси был явно раздражен.

— Да это с катера моего, с «Эрнеста» комп сигнализирует что обнаружил выживших. В капсулах криосна.

Перейти на страницу:

Похожие книги