Читаем Что–то новое (СИ) полностью

— Ну — у–у-у… Вообще — то такие вещи первыми должны говорить мужчины, так что не дождешься! Лучше скажи, где мы возьмем команду? Если я правильно тебя понимаю, спектр задач будет очень м — м–м-м… Разнообразным, верно? Значит нужен полный комплект: инженер силовой установки и гиперпривода, медик, канонир, программист, абордажники — ну или мангруппа, карго, оружейник… По — хорошему — инженер — робототехник и инженер — ремонтник, научные специалисты для локальной лаборатории…

— Серьезный подход! Ну, Давыд Маркович на первых порах сможет помочь в управлении кораблем, но в целом я с тобой согласен, и кое — кто у меня есть на примете… Вернусь — начнем подбирать команду. Нужно же с чего — то начинать учиться работать с людьми, верно? Монарх я в конце концов, или не монарх?

У Эбигайль завибрировал браслет штатного коммуникатора, и она встрепенулась:

— Ну вот, в суд вызывают. Пошли?

— А мне обязательно?

— Ну, ты же помогал его задерживать?

— Ну, с пиратами же как — то обошлось?

— Ой, ладно тебе. Проводишь меня до зала суда, если не захочешь присутствовать — посидишь в коридоре, записи с камер у них все есть. Скажут — свидетель не явился.

Гай взяль Эби за руку и они спрыгнули с парапета на обшарпанный металлопластик пола.

Пока они добирались до внутристанционного такси, вокруг наблюдались те самые шевеления, о которых говорила Эбигайль. Гражданских было совсем мало, в основном коридоры и анфилады станции были полны людьми в мундирах. Стройная колонна штурмовиков в тяжелой броне промаршировала по атриуму в сторону казарм, пронеслись погрузчики с контейнерами, на которых явно виднелась военная маркировка… Это была ещё не война — только её дыхание. Гай не мог даже вообразить — с кем могла воевать Конфедерация? Стычки с пиратами и операции на отсталых мирах никогда не требовали такой масштабной подготовки. А последние крупные конфликты — на Атенрай и Нойшванштайне — были настолько давно, что, превратились чуть ли не в легенды. Не верилось, что подобное может повториться снова!

— Может, чужие? — брякнул он.

— Ага. Или сам дьявол разверз портал в преисподнюю и выпустил легионы демонов на свободу… Ну какие чужие, Гай? Нет никаких чужих… Нам бы со своими разобраться.

— Ну а хоть предположения какие — то есть?

— Есть. Интенданство срочно проводит тендер на закупку тяжелого вооружения — противотанковых комплексов, плазмометов, тяжелых «Гаусс» — винтовок. Это открытая информация. А еще — им нужны средства ПВО. Автономные, не завязанные на системы спутниковой связи.

— Именно противовоздушной обороны? Атмосферной?

— Ага. Вот и думай — с кем Конфедерация собирается воевать.

— Ну, у этого кого — то должна быть боевая техника. Дроны, роботы — что — то такое… Это из высшей лиги, явно. Скорее даже — первая пятерка.

— Или Рашен. Или Чайниш.

— Тьфу — тьфу, Эби, только этого не хватало. Тут бы стоял на ушах весь сектор Атлантик, а не только Конфедерация… Это точно — сугубо внутренняя проблема. Но даже в страшном сне сложно представить войну с Либерти, или Кармареном, или Сайонарой…

— Или с Ред Сокс. А ты туда как раз летишь, — подняла бровь Эбигайль.

— Или с Пангеей.

— С Пангеей? — глаза сержанта Махони стали круглыми. — Вообще — то очень похоже на правду…

— Твою ма — а–ать! — проговорил Гай. — Надеюсь, это просто паранойя. Война с Пангеей — это как вообще возможно? Конфедерация и Пангея — это же как попугайчики — неразлучники…

— Гай, если бы это было так, то вот эти штуки, — девушка показала себе на затылок. — Эти штуки собирали бы на Пангее, и не тратили бы кучу средств на разворачивание производства на Дезерете.

— Настало время просветить меня, что такое этот твой модуль?

— Вот контракт закончится, сниму его — и сразу поведаю.

— Снимешь?! Слу — у–ушай, а может мне на тебе жениться? — Гай попытался схватить ее и приподнять, но девушка ловко вывернулась и показала ему язык.

— Жениться он собрался! Быстрый какой! Давай, лети на свой Ред Сокс сначала. Вернешься — поговорим. И про модуль, и про твои бесстыжие зеленые глаза.

Они уселись в автоматическое такси, и грави — мобиль пангейского производства унес их по маршруту, петляя между хитросплетениями переходов и коммуникаций гигантской космической станции.

* * *

— Нет, говорю вам. Нет, нет и нет, я не отдам это в багаж. Я просто не полечу и всё, останусь здесь. Нет.

— Мистер Кормак, по правилам мы не можем…

— Да мне наплевать. Я возьму этот рюкзак и этого андроида в свою каюту, или не полечу вовсе. Не держите меня за идиота, не пытайтесь даже вызвать хоть каплю доверия к вашей компании. Делайте что хотите — или не делайте ничего, но выбор у вас невелик — вы пропускаете меня в мою каюту с моей ручной кладью, или я остаюсь здесь.

Мич сидел, взгромоздившись на рюкзак и болтал лапами. Если бы кибернетические чудовища с реактором внутри могли испытывать эмоции — он был бы счастлив. Снова вдвоем с обожаемым хозяином отправляются покорять просторы вселенной! А какой — то жалкий тип в униформе стюарда хочет этому помешать! Мич показал жалкому типу длиннющий язык и продолжил болтать задними лапами.

Перейти на страницу:

Похожие книги