Район, в который Бен привёл их, был чем-то средним. Посигналив, Джейс припарковался на подъездной дорожке рядом с побитым "Фордом Эскортом", который видал лучшие дни, но, наверное, уже не мог их вспомнить. Бен припарковался за ним, двигатель всё ещё работал, когда он вышел.
– Мне нужно отвезти машину родителям, – объяснил он. – Они живут в паре кварталов отсюда.
– Оу, – произнёс Джейс, не скрывая озадаченности. Они не могли сделать это сразу?
Бен усмехнулся.
– Повеселись с Эллисон. Я скоро к вам присоединюсь, ребята.
Джейс надел на лицо своё лучшее невозмутимое выражение, махая Бену рукой, пока тот уезжал, когда в действительности его окутала тревога. Ему следует постучать в дверь и представиться? Он полагал, что будет более странно стоять снаружи и ждать возвращения Бена. Кроме того, он был уверен, что это тест. Стоять на месте как идиот было стопроцентным провалом. Джейс подошёл к двери и позвонил в звонок.
Открыла симпатичная темнокожая девушка. Должно быть, это Эллисон. Она не только выглядела на тот же возраст, что и Бен, но над ней висела тень, такая, какая надолго оставалась после того, как умер кто-то близкий.
Эллисон окинула его взглядом.
– Чем могу помочь?
– Есть старая поговорка, что "враг моего врага – мой друг", – сказал Джейс. – Меня всегда это поражало, так как враг моего врага может быть человеком, который бьёт щенят.
– И вы продаёте...? – спросила Эллисон.
– Опять же, – продолжал Джейс, – друг моего друга – тоже мой друг, и в этом больше смысла, хотя говорить сложнее. Полагаю, у твоего лучшего друга, давай назовём его Бен, куча причин любить тебя. Если мне нравится Бен, а ему нравишься ты, тогда разумно предположить, что и мне ты тоже понравишься. Надеюсь, это работает и наоборот.
– От многого зависит, – сказала Эллисон. – Тебя Бен подтолкнул к этому, или ты просто жуткий сталкер?
– Немного и того, и другого? – Он протянул руку. – Я Джейс. Бен отвозит машину своим родителям, и я полагаю, он думает, что было забавно поставить меня в эту неловкую ситуацию.
Эллисон посмотрела на его руку, прежде чем взяться за неё и мягко пожать.
– Или, может быть, я должна оценить тебя и решить, есть ли у тебя шансы.
– И каков вердикт?
– Ну, ты симпатичный, но сумасшедшие все такие. – Эллисон ещё раз его оглядела и указала назад. – Проходи.
Джейс не был уверен, чего ожидать. Ваз, полных букетов соболезнования, или мебели, скрытой под чёрной тканью. Вместо этого дом казался совершенно нормальным. Все занавески были открыты, впуская солнечный свет, и Джейс слышал в другой комнате радиостанцию "Топ 40". Эллисон повела их к этому звуку, который становился громче и громче, пока они не прошли на кухню. Она подошла к тумбочке и выключила радио, прежде чем развернуться лицом к парню.
– Хочешь выпить? Виски? Пиво?
Джейс покачал головой.
– Я не пью днём.
– О, первый тест пройден! – с юмором произнесла Эллисон. – Как насчёт холодного чая?
– Вот его выпью с удовольствием.
Она достала из шкафчика два высоких стакана, затем кувшин из холодильника, и наполнила стаканы. Протянув один Джейсу, она с тостом подняла свой бокал. Он сделал то же самое, нервно смеясь. Пока пили, они смотрели друг на друга. Ладно, это было немного неуютно. Эллисон заговорила первой.
– Я бы пригласила тебя присесть, но... – Она кивнула на стол, заваленный коробками и документами. – Мы можем пойти в гостиную.
Джейс посмотрел на беспорядок. Он знал, что его вызвало. Когда умер Виктор, тоже были коробки. Родители Джейса переместили большую часть вещей миссис Хэмингуэй к ней в палату в доме престарелых. Он не знал, что случилось с остальным, но родители сложили в коробку некоторые вещи из комнаты Виктора, думая, что Джейс может захотеть их оставить. Он едва ли что-то узнал, что расстроило его еще больше. Он не сохранил ничего, за исключением разбитой "Зиппо". Кроме зажигалки тех дней у него было только несколько фотографий, старая маска оборотня и вырезанный из дерева лев.
– Мне жаль, – сказал Джейс. – Я не знал твоего отца и не знаю тебя, но я знаю, каково кого-то терять.
– Спасибо, – сказала Эллисон.
– Если я могу чем-нибудь помочь...
– Не можешь, если не знаешь, как разобраться с наследством, – вздохнула Эллисон, походя к стопке бумаг. – Я не спала полночи, пытаясь придумать план. Мне следует оставить дом? Не знаю, сколько тебе рассказал Бен, но на самом деле я осталась одна. Мама умерла давным-давно, а с отцом мы не особо ладили. – Она подняла на него взгляд. – Я не хочу этот дом, но и не чувствую, что у меня есть право его продавать. В смысле, это его дом. Не мой.
Джейс и это понимал. Коробка вещей Виктора вызывала в нём схожее неудобство. Избавляться от неё казалось вероломным, и прошло много месяцев, прежде чем Джейс смог это сделать.
– Не торопи события, – сказал он. – Это... Ты не против, если я перейду на личное?
Эллисон пожала плечами.
– Друг моего друга – и мой друг тоже.
Джейс улыбнулся.
– Ипотека за дом выплачена? Если нет, ты сможешь её платить?
– Почти выплачена, – сказала Эллисон. – Есть страховка, которая покроет остаток.